- 2
- 0
- 约1.31千字
- 约 19页
- 2017-11-17 发布于江苏
- 举报
京华烟云 四组ppt课件
京华烟云
第四章
沐恩光木兰入私塾
探亲戚曼娘交新朋;;;;;;;;原文:“Woman’s accomplishments” included primarily good cooking, neat sewing, fine embroidery, and if she was born in a scholar’ s family and taught to read, then also the ability to read and write, always a little poetry, but not enough to distract her mind and senses, a little history, and if possible, a little painting.
?
译文:“妇工”包括长于烹调,精于缝纫刺绣,若是生在读书之家,要能读能写,会点诗文,但不宜过于沉溺于词章以致分心误事,要稍知历史掌故,如能通绘事,自然更好。
?
赏析:此段介绍了“四德”中的“妇工”。原文连续的名词表达:“good cooking, neat sewing, fine embroidery”;并列的被动语态“was born……taught……”;并列的名词短语“a little poetry,a little history ,a little painting”使得原文结构整齐;译者将“good cooking”, “neat sewing”, “fine embroidery”增译为“长于烹调”,“精于缝纫刺绣”,符合汉语表达习惯。;5. 原文:She seemed an antiquated rarity, like a picture that leaps out of the pages of an ancient book. Here was a type that apparently could not or did not survive in these modern days.;6.原文:Its whiskers stuck up straight in the air, its eyes glowered, and its fangs opened and closed with rhythmic ferocity.;7. 原文:The bodies were so perfectly fashioned, the heads so smooth, the shading of color on the armored backs so delicate and so perfect, and their legs were like Foochow lacquer.;8. 原文:Her eyes dark and expressive with youthful ardor, and shadowed now by her long, moist lashes.;9. 原文:Silence fell in the room.;;
您可能关注的文档
- 中西方文化差异之动植物演示稿.ppt
- 中西方文化差异之植物 By Water Brother演示稿.ppt
- 神经网络2009.ppt
- 神经网络PPT教程.ppt
- 中西文化差异 cultural differences演示稿.ppt
- 中西方婚礼差异英语版演示稿.ppt
- 碧桂园房地产项目新闻宣传策略及执行要求.ppt
- 中西方禁忌演示稿.ppt
- 碧桂园翡翠山项目汇报PPT(20140228 12:30终).ppt
- 碧桂园项目分析--汇总 (NXPowerLite).ppt
- 小区绿化施工协议书.docx
- 墙面施工协议书.docx
- 1 古诗二首(课件)--2025-2026学年统编版语文二年级下册.pptx
- (2026春新版)部编版八年级道德与法治下册《3.1《公民基本权利》PPT课件.pptx
- (2026春新版)部编版八年级道德与法治下册《4.3《依法履行义务》PPT课件.pptx
- (2026春新版)部编版八年级道德与法治下册《6.2《按劳分配为主体、多种分配方式并存》PPT课件.pptx
- (2026春新版)部编版八年级道德与法治下册《6.1《公有制为主体、多种所有制经济共同发展》PPT课件.pptx
- 初三教学管理交流发言稿.docx
- 小学生课外阅读总结.docx
- 餐饮门店夜经济运营的社会责任报告(夜间贡献)撰写流程试题库及答案.doc
原创力文档

文档评论(0)