后置定语翻译.pptVIP

  • 195
  • 0
  • 约4.7千字
  • 约 18页
  • 2017-11-22 发布于江苏
  • 举报
后置定语翻译

后置定语的翻译 定语 修饰名词或代词的词、短语或从句,称为定语。可作定语的有:介词短语、形容词、代词、数词、名词、非限定动词、副词、同位语和从句等。按定语所处的位置又可将定语分为前置定语和后置定语。所谓前置定语,即定语位于它所修饰的成分之前。前置定语一般较短,因而较简单。 所谓后置定语,是指位于名词或代词之后的定语。由于科技英语的准确性和严密性,使其频繁使用后置定语。这也是科技英语中复杂长句多的原因之一。因此尽管定语是句子的次要成分,却是影响译文质量好坏的重要因素。 介词短语作后置定语 In general, ethers(醚) are good solvents for fats, waxes and resins(树脂). 醚通常是脂肪、蜡和树脂的良好溶剂。 The gas from coke ovens is washed with water to remove ammonia(氨). 焦炉煤气用水洗涤可除去氨。 The presence of a substituent group in benzene exerts a profound control over both orientation and the ease of introduction of the entering substituent. 苯中取代基的存在对进入基因的方位及进入的难易程度起着强有

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档