李普曼PublicOpinion一书译本地七个翻译问题.pdfVIP

李普曼PublicOpinion一书译本地七个翻译问题.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
李普曼PublicOpinion一书译本地七个翻译问题

国际关系学院学报  2005 年第 1 期 J o ur nal of U niver sit y of Int er national Relation s ,2005 No . 1 李普曼 Public Op inio n 一书 译本的七个翻译问题 刘 金 顺 (暨南大学 新闻学院 , 广东 广州 5 10632)   [摘要] 美国著名专栏作家李普曼的 Public Op inio n ( 1922) 一书是研究舆论/ 民意问题的传世 名作 ,80 多年来在政治学 、新闻学 、社会心理学 、公共关系学科中影响深远 ,我国直到 1989 和 2002 年才出现两个中译本 , 由于该书的跨学科性质而且年代久远 , 中译本对作品主题的领会不尽准确 , 一些关键概念 ,譬如刻板印象、媒介工作常规 、政党核心层等的翻译上存在问题 ,应引起研究者的注 意 。通过对这七个概念的讨论 ,梳理李普曼在该书中所表达的民意/ 舆论思想和新闻传播思想 。 [ 关键词] 李普曼 ; 民意/ 舆论 ; 刻板印象 ; 公意 ; 媒介工作常规 ; 政党核心层 ( ) [ 中图分类号] H3159   [文献标识码] A   [文章编号] 2005 01 0060 06   1922 年 ,33 岁的李普曼出版了日后会带给他无 年英文版的序言中言明了: 民主社会的公民的政治 尽学术荣誉的一本书 Public Opinion 。该书传世近 决策需要依赖媒介提供的信息 ,然而媒介的准确性 ( ) 80 年的岁月中 ,政治学 、心理学 、新闻学 、传播学 、公 与公正性 accuracy an d unbia s 并不能得到保证 ,因 共关系学科都从中汲取了营养 。虽然在英语世界一 此 ,“新闻报道的准确性 ,保护民意的信息来源就成 再重印 ,我国却直到 1984 年才有林珊的中译本在内 为了民主的基本问题 。”这是李普曼对民意/ 舆论研 ( ) 部流通 根据 1965 年英文版 , 1989 年由华夏出版 究的一个前提 。李普曼由此得出一个观点 :“要想有 ( ) 社正式出版 以下简称林译 。2002 年 ,上海人民出 健全理性的民意 ,它们就必须先组织起来为报刊所 ( 版社出版阎克文 、江红根据该书 1996 年英文版翻译 用 ,而不是像今天这样由报刊来组织 。”My conclu ( ) 的第二个中文译本 以下简称阎译 。遗憾的是 , 阎 sion i s t hat p ublic opinion s mu st be or ganized for 克文在阎译序言中以为自己的译本是第一个中文译 t he p r

文档评论(0)

jiayou118 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档