湖北自考-商务英语翻译教程--13--16.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
湖北自考-商务英语翻译教程--13--16

第十三单元、学习目的与要求 通过本单元的学习,继续了解全部否定句的翻译,时间状语从句的翻译和动词不定式做主语的翻译。 第十四单元、学习目的与要求 通过本单元的学习,掌握多种否定句式的特点及翻译方法。 一、否定句的翻译方法(3)(重点) 理解:其他句型结构的否定句的意义 应用:全部否定句的翻译(二): 1.nor放在句首,英文句子主谓倒装 2.neither做代词,谓语可用单数也可用复数 3.nothing和nobody可做关系代词,在中文译文中常用来否定谓语 4.nowhere在译文中多译为副词,也可做名词 一、否定句的翻译方法(4)(重点) 理解:特殊句型结构的否定句的翻译 应用: 1.含蓄否定句的翻译 2.转移否定句的翻译 3.not与不定代词,不定副词,不定形容词等连用表示部分否定 4.一些副词、形容词自身表部分否定,如hardly, nearly, few, seldom, little等 一、部分否定 部分否定, 可用含“部分”意义的代词、副词(如 some, something, somewhere 等)加上否定谓语构成, 这样的句式比较容易理解。但还有一些特殊的表示部分否定的句型, 不同于汉语的思维方式。 1) 用否定词 not 来否定表示全部概念的词。 如: both, all, every (everything, everybody, everywhere),这些词都是表示“所有、每一个、两者都”等概念的, 如果用 not 否定这些词就使句子产生了部分否定之义, 表示“不都……” ,“并非……都”等。如果否定词 not 放置这些词之前(如: not all…, not every…, not both…等)就更能突出部分否定的意思。 Not all his work is successful. 并非他所有的工作都是成功的。 应特别注意not 不位于这些词前面时的译法。 Everybody wouldnt like it.= Not everybody would like it. 并不是每个人都会喜欢它。 2) not 否定含always, much, many, often, entirely 的句子。 He was not entirely happy. 他并不感到十分高兴。 3)句子中含有few , little, hardly, scarcely, barely, seldom 等词。 He hardly works on weekends. 他周末很少工作。 4)在否定句中用连词and 连接两个状语、表语、定语、宾语等时, 也表示部分否定, 否定and 之后的部分。 He is not a bright and diligent boy. 他并不是个既聪明又勤奋的孩子。(聪明但并不勤奋) 二、含蓄否定 含蓄否定句是寓否定意义于肯定表达形式之中的特殊表达方式, 这类否定句从字面上看, 其单词和句式在形式上是肯定的, 但语义却是否定的, 有时还特别强烈。翻译此类句子时, 根据不同的语境译为相应的汉语否定句。 1)动词(词组) : 英语中有不少动词或动词词组, 形式肯定,却暗含否定概念, 所以汉译时用反译法译成否定句。 常见的有: fail, forbid, forget, deny, hesitate, lack, wonder, miss, lose, neglect, ignore, escape, resist, decline, doubt, reject, deprive(剥夺), refrain(避免,制止), free/ keep/ save/ protect/ prevent/ stop/ persuade … from, warn…against, prefer to do rather than do…等。 Such a chance was denied me. 我没有得到这样一个机会。 Keep away from bad companions. 不要接近小人。 2) 形容词(词组) : 英语中有不少形容词(词组) , 肯定的形式暗含着否定概念, 汉译时用反译法译成否定句。常见的有absent (from ) , empty of, free, far from , ignorant (无知的;愚昧的) of, innocent (无辜的;无罪的;无知的), different (from ) , least, lost, reluctant, short of, vacant (空缺的;空闲的;茫然的 ), hard, devoid of (缺乏的), other than, foreign to 等。 Deception is foreign to

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档