3科技英语句式特点.ppt

  1. 1、本文档共90页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
3科技英语句式特点

句子成分的省略 例如: The earth attracts the moon and the moon the earth. (在第二个the moon 之后省略了attracts一词) 地球吸引月球,月球也吸引地球。 句子成分的省略 例如: Long radio waves are reflected by the ionosphere, Microwave signals are not. (在not 之后省略了reflected by the ionosphere ) 无线电长波能被电离层反射,而微波信号不能。 句子成分的省略 例如: A compass needle will be deflected when in the neighborhood of a wire carrying a current. (在when 之后省略了it is ) 罗盘指针处于载流导线附近时就会发生偏转。 句子成分的省略 例如: In the measurement of microwave power the problem is to determine the actual amount of RF energy delivered to and used by the load. (在to 之后省略了the load ) 在测量微波功率时,问题在于要确定输给负载并由负载使用的射频能量的实际大小。 句子成分的省略 例如: In the primary the induced voltage is practically equal to, and opposes, the applied voltage. (动词equal to 和opposes 共用一个宾语the applied voltage) 在初级,感应电压几乎与外加电压大小相等,但方向相反。 句子成分的分隔 例如: We assume that conditions exist for normal high-frequency oscillations to occur. ( for …是不定式复合结构,修饰conditions ) 我们假设存在着能产生正常高频振荡的条件。 句子成分的分隔 名词 + 介词B + of A 分隔等同名词 + of A +介词B 例如: Instability is the tendency in certain systems of a quantity associated with energy, such as current, to increase indefinitely in the absence of excitation. (of … 和 to …短语都是用来修饰tendency的) 不稳定性就是在某些系统中与能量有关的某个量,例如电流,在没有外部激励的情况下会无限增大的趋势。 句子成分的分隔 名词 + 介词B + of A 分隔等同名词 + of A +介词B 例如: An added advantage of this method is that it makes it possible for us to see the effect on the overall waveform of the absence of some of the constituents. ( of短语是修饰effect的,原来的搭配是the effect of A on B ) 这种方法的另一个优点是能使我们看到缺少了某些分量对于总波形的影响情况。

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档