2017-2018学年高中语文 练案18 赤壁赋(二)新人教版必修2.docVIP

2017-2018学年高中语文 练案18 赤壁赋(二)新人教版必修2.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2017-2018学年高中语文 练案18 赤壁赋(二)新人教版必修2

练案18 赤壁赋(2) 本练案共2页,满分40分,时间40分钟。 一、根据提示默写原文语句。(5分,每空1分) 1.写月亮升起后,对游人依依眷恋,脉脉含情,实则是游人对明月的喜爱的句子:月出于东山之上,__徘徊于斗牛之间__。 2.写作者在江面上自由飘荡,似乎是在浩荡的宇宙间乘风飞行,飘飘忽忽升入仙境里去的句子:__浩浩乎如冯虚御风__,__而不知其所止__;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。 3.写作者引吭高歌,吟诵古代咏月的诗歌,召唤月亮飞行的句子:__诵明月之诗__,__歌窈窕之章__。 二、阅读下面的文言文,完成后面题目。(16分) 喜雨亭记 苏 轼 亭以雨名,志喜也。古者有喜,则以名物,示不忘也。周公得禾,以名其书;汉武得鼎,以名其年;叔孙胜狄,以名其子。其喜之大小不齐,其示不忘一也。 予至扶风之明年,始治官舍。为亭于堂之北,而凿池其南,引流种树,以为休息之所。是岁之春,雨麦于岐山之阳,其占为有年。既而弥月不雨,民方以为忧。越三月,乙卯乃雨,甲子又雨,民以为未足。丁卯大雨,三日乃止。官吏相与庆于庭,商贾相与歌于市,农夫相与忭于野,忧者以喜,病者以愈,而吾亭适成。 于是举酒于亭上,以属客而告之,曰:“五日不雨可乎?”曰:“五日不雨则无麦。”“十日不雨可乎?”曰:“十日不雨是无禾。”无麦无禾,岁且荐饥,狱讼繁兴而盗贼滋炽。则吾与二三子,虽欲优游以乐于此亭,其可得耶?今天不遗斯民,始旱而赐之以雨,使吾与二三子得相与优游而乐于此亭者,皆雨之赐也。其又可忘耶? 既以名亭,又从而歌之。歌曰:“使天而雨珠,寒者不得以为襦;使天而雨玉,饥者不得以为粟。一雨三日,伊谁之力?民曰太守。太守不有,归之天子。天子曰不,归之造物。造物不自以为功,归之太空。太空冥冥,不可得而名。吾以名吾亭。” 4.下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是(3分)( B ) A.始治官舍     治:建造 B.以属客而告之    属:“嘱”,叮嘱 C.而吾亭适成    适:恰好 D.岁且荐饥    荐:连续,一再 【解析】  B项,属:通“嘱”,劝请,邀。 5.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)( C ) A.百姓因久旱逢甘霖而欣喜,作者的心情也很愉悦,故以“喜雨”名其亭,这与杜甫的“随风潜入夜,润物细无声”一样,表现作者在意的不是个人的悲欢离合,而是天下苍生的幸福安宁。 B.全文结构谨严,脉络清晰,如剥茧抽丝。语言轻快活泼,文笔淋漓酣畅,充分表现作者的喜悦心情,极富感染力。 C.第三段把议论寓于对话之中,句末一个反问句,强化了“文眼”之意。第四段以歌作结,引出给亭命名的缘由,照应首段。全文以一“志”贯串,首尾呼应,结构严谨。 D.开篇点明用“雨”命名的缘由,接着援引古人以喜为名的三个例子,这三件事不仅有趣,而且都与国家政治有关。这从一个侧面说明作者看重的是国计民生,而非亭名。 【解析】  C项,全文以一“喜”贯串。 6.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)是岁之春,雨麦于岐山之阳,其占为有年。(5分) 译文:这年春天,在岐山的南面下了麦雨,占卜此事,认为今年是个好年成。 (2)则吾与二三子,虽欲优游以乐于此亭,其可得耶?(5分) 译文:那么我与你们即使想在这亭子上游玩享乐,难道可能做得到吗? 【解析】 翻译句子应注意每句之中的关键词语。(1)“是”,这;“于岐山之阳”,状语后置;“年”年成,收成。句意2分。(2)“二三子”,你们;“优游”,游玩享乐;“于此亭”状语后置,“其”,难道。句意1分。 【参考译文】 这座亭子用雨来命名,是为了纪念喜庆之事。古时候有了喜事,就用它来命名事物,表示不忘的意思。周公得到天子赏赐的稻禾,便用“嘉禾”作为他文章的篇名;汉武帝得了宝鼎,便用“元鼎”称其年号;叔孙得臣打败狄人侨如,便用“侨如”作为儿子的名字。他们的喜事大小不一样,但表示不忘的意思却是一样的。 我到扶风的第二年,才开始造官邸。在堂屋的北面修建了一座亭子,在南面开凿了一口池塘,引来流水,种上树木,把它当作休息的场所。这年春天,在岐山的南面下了麦雨,占卜此事,认为今年是个好年成。然而此后整整一个月没有下雨,百姓才因此忧虑起来。到了三月的乙卯日,天才下雨,甲子日又下雨,百姓们认为下得还不够。丁卯日又下了大雨,一连三天才停止。官吏们在院子里一起庆贺,商人们在集市上一起唱歌,农夫们在野地里一起欢笑,忧愁的人因而高兴,生病的人因而痊愈,而我的亭子也恰好造成了。 于是,我在亭子里向客人举杯劝酒,问他们道:“五天不下雨可以吗?”他们会回答说:“五天不下雨,就长不成麦子了。”又问:“十天不下雨可以吗?”他们会回答说:“十天不下雨就养不活稻子了。”没有麦没有稻,年成自然荒废了,诉讼案件多了,而盗贼也猖獗起来。那么我与你们即使想在这亭子上游玩享乐,难道可能做得

您可能关注的文档

文档评论(0)

zhengshumian + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档