跨文化视野下中国当代景观语用失误.docVIP

跨文化视野下中国当代景观语用失误.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
跨文化视野下中国当代景观语用失误

跨文化视野下中国当代景观语用失误   摘 要:如今在国际主义盛行的大语境下,世界文化在逐步向同质化进行发展。中国当代景观设计出现了跨文化的语用误读现象。本文通过对中国当代景观设计和语用学的交叉研究,从认知语言学的角度出发,运用关联理论阐释景观语用失误的产生原因,分析跨文化交流下的中西思维差异、认知语境对景观设计的影响。 关键词:景观设计;语用失误;关联理论 中图分类号:J05 文献标识码:A 文章编号:1005-5312(2013)27-0209-02 一、引言 中国当代景观设计相比较于西方有很大差异。在经历了漫长的封建农业社会后,中国的景观设计沿袭古典园林的形制至今,已然偏离了中国古典园林的空间意象和艺术表达。同时在全球一体化的浪潮冲击下,中国当代景观受到西方“国际主义”的侵入,出现了抄袭复制的设计形式,人们对于景观的理解产生了错误的解读。 作为与人类生活息息相关的景观环境,它涉及的是跨文化与历史的交谈对话,因此本文用对比的方法进行中国当代景观设计与语用学之间的交叉研究,把语用学的特点在合理的范围内引入景观设计的研究中,建立景观设计的语言学研究体系。 二、景观语用 语用学作为语言学领域中的一门新兴学科,从确立至今已有二三十的历史。语用学因为不同的语用学家看待的视角不同因而定义不同。语用学它研究的是特定的话语情境中,通过对语境剖析来理解语义、使用语言。 人类的交际离不开语言,而不同的语言在使用时又带有不同地域特征等,就如说话时的口音一般。从语言学来说,景观语用则是指帮助景观语汇在特定的语境下更好的理解语义。语言的发生不是虚拟的,它存在于真实的语境中依附于真实的场地环境。SperberWilson(1986)将用来解释话语所需的一套前提(不包括话语本身所传达的假设)称作语境。从认知语用学角度来看,语境是一种心理建构,是听话人有关世界的一种假设构建。因此,语境不仅指特定的交际情景外的一般背景知识,还包括习俗和规范、与会话双方相互文化相关的知识了解。 三、语用失误 认知语用学的焦点集中在对于语义的理解,那么语境便以听话人和说话人为中心。如果听话人和说话人不能建立起互相理解的预设语境,就产生了话语误解。因此,Sperber与Wilson以认知语用学为基础,提出了关联理论。 认知语境是语言交际中理解语义的一个重要部分,语义的理解是一个根据说话人提供的语汇信息或假设来获得最佳关联性的一个推理过程,在这个过程中通过对说话人语汇信息的理解,从认知语境中找到最佳的关联点,然后推断出语汇传达出的语义和交际意图。然而如果提供的信息与认知语境假设出现相互矛盾的时候就产生了语用失误。语用失误是指说话不合时宜、话语方式不妥、语言表达不合乎约定俗成的习惯等导致的交际对话没有得到预期假设的失误。景观语用失误在此基础上可理解为,构成景观要素的植物、岩石、景观小品等词汇使用正确,并按照一定的规律组织排列形成正确的语法,但是景观环境没有考虑真实的场地、当地文脉、时间空间及当地居民文化背景的错误语境,造成不理解设计的“言外之意”。 四、中国当代景观设计现状 如今在国际主义盛行的大语境下,世界文化在逐步向同质化进行发展。中国当代景观设计出现了设计语汇的混用、词义混乱和语用失误等现象,严重地抄袭西方现代主义景观设计元素和盲目复制传统文化导致了各地区之间差异缩小,传统文化逐渐消亡,最终发展趋于统一、缺乏地域特征的问题。 (一)“拿来主义”横行 从二十世纪以来,受到城市化和国际化的双重影响,中国进入了高速发展的商业社会。国际主义风格经济、便捷的特点满足了我国城市景观急剧发展的需求,但是在很大程度上使景观设计丧失了原有的趣味和意义,用钢筋和水泥抹杀了原本淳朴自然的景观。同时步入商品经济时代,开发商对利益的最大化追求,高仿西方景观设计的形式,在中国的土地上吹起了“欧陆之风”。维也纳小镇、欧式古典别墅等房地产噱头随处可见,完完全全地拿来主义复制拷贝欧洲设计形式语言来满足商人们创造的体验式消费,如图1。从经济的方面出发,这种欧陆拿来主义无疑增加了房地产和人们的经济压力。外国进口的植物或热带植物不一定适宜在中国生长,同时需要消耗大量的人工养护费用,也对本土的植物生物链产生破坏,带一系列严重的后果。 (二)封建与现代社会的模糊 在国外设计师来到中国“创作”时,我们自己的本土景观在哪里?皇家园林还是苏州园林?都不是,现在的景观设计常伴有古典图腾等设计样式,这是混淆了封建社会和当代社会的错误解读。语言具有时空性和地域性,景观设计也是如此。我们所生活的时代已不是文人士大夫的社会,现代人也没有皇权贵族的身份。中国传统园林代表着文人士大夫与帝王的审美,他们所追求的虚幻自然、奇花异草、怪石嶙峋与快

文档评论(0)

linsspace + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档