网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

文言文翻译11版.ppt

  1. 1、本文档共21页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
文言文翻译11版

目标检测 欧阳公四岁而孤,家贫无资。太夫人以荻画地,教(之)以书字。多诵古人篇章。及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。以至昼夜忘寝食,惟读书是务。自幼所作诗赋文字,下笔已如成人。 译文: 欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱(供他读书)。太夫人用芦苇秆在沙地上写画,教(他)写字。(还让他)诵读许多古人的文章。等到他稍许大些,家里没有书可读,(便)就近到乡里读书人家借书来读,有时接着抄写。以至夜以继日、废寝忘食,只是致力读书。从小写的诗、赋文字,下笔已有成人的水平。 巩固练习 董槐,字庭植。少喜言兵,阴读孙武、曹操之书。嘉熙三年,知江州。秋,流民渡江而来归者十余万,议者皆谓:“方军兴,郡国急储粟,不暇食民也。”槐曰: “民,吾民也,发吾粟振之,胡不可?”至者如归焉。槐言事无所隐,帝问修太乙祠,则对曰: “土工洊起,民罢于征发,非所以事天也。”槐每奏,帝辄称善。景定三年五月二十八日既夕,天大雨,烈风雷电,槐起衣冠而坐,遂薨。 注:洊jiàn ,再度。(《宋书·邓寇列传》) (1) 民,吾民也,发吾粟振之,胡不可? (2) 土工洊起,民罢于征发,非所以事天也。 (3) 天大雨,烈风雷电,槐起衣冠而坐,遂薨 。 * * 学习目标 1.通过合作探究,了解翻译题的常见错误。 2.通过典例分析,总结高考文言句子翻译的方法技巧。 3.通过课堂练习,加强踩点得分意识,提高翻译题的答题能力。 问题总结: 当留未留 当删未删 当换未换 当补未补 当调未调 翻译下列句子: 1.赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。 译文: 赵惠文王十六年,廉颇作为赵国的将领征讨齐国,大败齐军,夺取了阳晋,被封为上卿,他凭借勇气闻名于诸侯各国。 2.得楚和氏璧 。 译文:得到了楚国的和氏璧。 年号 人名 地名 官名 与现代汉语义同 器物名 3.明年,复攻赵,杀二万人。 译文:第二年,秦国再次攻赵,杀死二万人。 数量词 凡朝代、年号、人名、地名、书名、器物名、官职、数量词等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。 探究总结一: 留:保留原文某些不必翻译的词语。 这些词包括:发语词、助词(凑足音节、句中停顿)、结构倒装的标志词、个别连词及偏义复词中虚设成分等。 探究总结二: 删:就是去掉那些没有意义的词语。 ⒈至断腕取金者,夷杀数千人。(示范卷《崔光远》) ⒉臣密今年四十有四。 ⒊于是相如前进缶,因跪请秦王。 译文:甚至有人砍断士女手腕夺取金镯,杀戮了数千人。 译文:在这时蔺相如走上前去献上一个瓦缶,趁势跪下请求秦王敲缶。 译文:臣李密今年44岁。 ⒋天下云集响应,赢粮而景从。 译文:天下人如同云一样聚集起来,回声似的响应他,都带着粮食,像影子一样跟从着他。 ⒌既泣之三日,乃誓疗之……以五年为期,必复之全之。 译文:已经为它们哭泣了三天,于是发誓要治疗他们…… 把五年作为期限,一定要使它们恢复使它们保全。 基本模式是把单音节词换成双音节词, 通假字换成本字,古今异义、词类活用词换成现代汉语。 探究总结三: 换:翻译时把古代词汇换成现代汉语。 文言文中一些特殊句式: 如宾语前置、定语后置、状语后置、主谓倒装等。要按照现代汉语的语法规范调整语序,使译文准确畅达。 探究总结四: 调:调整语序。 ⒈沛公谓张良曰:“…… 度我至军中,公乃入。” (?你) ⒉夫战,勇气也。一鼓作气,再 而衰,三 而竭 。 ⒊竖子,不足与 谋。 ⒋初,郭子仪与贼战 汲郡 (鼓) (鼓) (之) (于) (省略主语) (省略谓语) (省略宾语) (省略介词) 探究总结五:补:补出文句中省略了的内容(主语、谓语、宾语、介词等) 古文中使用借喻、借代、用典、讳饰、互文等,翻译时要根据上下文灵活、贯通地译出。 探究总结六: 贯:指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。 删 调 补 留 换 译文:百姓,是我们的百姓。发放我们的粮食救济他们,有什么不可以? 译文:土木工程再度兴起,百姓被征集调遣搞得疲惫不堪,这不是用来侍奉上天的做法。 译文:天下大雨,刮起狂风,雷鸣电闪,董槐起身穿衣戴帽坐着,于是就死了。

文档评论(0)

wyjy + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档