中学生听力理解影响因素和策略探究.doc

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中学生听力理解影响因素和策略探究

中学生听力理解影响因素和策略探究   摘要:听是语言活动的一种形式,也是语言学习的重要内容。听力技能的培养是一个综合技能的培养,包括学生对句子、文章的理解能力、逻辑思维能力和概括能力,同时也是培养学生的语言交际能力。但在英语听力学习中,多数学生存在听力障碍。笔者认为,影响听力学习的制约因素有听力材料题材内容、语言知识、文化背景知识及心理因素,所以英语听力教学应综合考虑这些因素的作用和关系,并采取适当的教学策略,达到听力教学的目标要求。 关键词:中学生;听力理解;影响因素;策略 中图分类号:G632.0 文献标识码:A 文章编号:1992-7711(2014)01-0065 一、影响英语听力理解的因素 1. 语言基础知识的影响 听力是听和理解的总和。听力理解的过程是人们运用各种知识和技能的过程。在听的过程中,学生对语言基础知识掌握程度的高低决定了听力理解及反应速度的差异。 语音方面的影响:有些学生一开始就没有掌握每个单词的准确发音,对音标的发音不准确,甚至以汉语语音来代替,特别是对发音相近的词,不能正确辨别一些容易混淆的音素,对于英美语音的差异,有些学生不太熟悉,问题分析如下: (1)读音不正确或根本不读;(2)辨别不出单词中相似或相近的因素。例如:/f//v/,/s//z/,/e//??/等。(3)不熟悉强读和弱读。例如,and 强读为/??nd/,但常常弱读为/?藜nd/, /?藜n/或/n/。in and out /′in nd ′aut/,black and white /′blae lig;k?藜n ′wait/,bread and butter /′bred n ′b?蘧t?藜/(4)不适应连读。例如 think of it /′θi??k?藜 vit/, put it on /′puti′t?蘅n/,first of all /′f?藜:st?藜′v?蘅:l/(5)单词或句子重音分不清。因为有时重音位置不同意思也不同,或者是词性不同、强调的不同、语气的不同等。如content一词,读/′k?蘅ntent/是名词“内容”,读/k?藜 n′tent/是形容词“满足的”和动词“满足,满意”。pe′culiar(v.)peculi′arity(n.),perfect /′p?藜:fikt/(adj.)perfect /p?藜′fekt/(v.) I ′didnt ′know you were ′leaving. (强调的是 “离开”,我没想到你要离开,我以为你要干嘛呢。) I′didnt ′know ′you were leaving.(强调的是 “你”,我以为是别的什么人要离开。)(6)不熟悉同化和简化。例如同化Did you like it? /′didju ′laik it/,Im glad to meet you /aim′gl?藜edt?藜′mi:tju/。简化 youre /ju:r/, dont /d?藜unt/,were /wi?藜/。(7)不熟悉英音与美音的区别。例如class英音为/kla:s/,美音为/kl??s/;news英音为/nju:z/,美音为/nu:z/。有时英音与美音重音不同。如/detail/,英音为/′detail/,美音为/de′tail/。address,英音为/a′ddress/,美音为/′address/。 2. 词汇方面的影响 词汇量在英语学习中起着至关重要的作用,它是一切训练的基础,听力自然也不例外。学生英语词汇量的大小,掌握的熟练程度,一词多义和同音异义的现象,都会给学生在听力理解上造成一定的困难。 (1) 词汇量小,不会的词太多。 (2) 听不出介词、副词、冠词、助动词、连词等一些词汇。一般情况下这些词是弱读的,都是一带而过,又轻又快,要多练习才可以听得出这些词。 (3) 听不出词的前后缀。英语中的词汇有很多是词加上前后缀构成的,如果听不出前后缀,就会增加词汇量,或者把词汇的意义弄反。例如,antidepressant, 我们都知道depress这个词,但如果听不出这里的前后缀,就听不出来是“抗抑郁的,抗抑郁剂”的意思。再如,illegal这个词我们都认识,但把它听成了legal,那意思全反了。 (4) 不知道美国英语与英国英语在词汇上的区别。美国和英国有时使用不同的词来表达相同的意思,或使用相同的词来表达不同的意思。例如“电梯”,英国用“lift”,美国用“elevator”;“人行道”,英国用“pavement”,美国用“sidewalk”等等。再如,first floor在英国指二楼,在美国指一楼;public school在英国指私立学校,在美国指公立学校。如果不熟悉英美在词汇上的这些

文档评论(0)

docman126 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档