- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅谈对比语用学对大学外语教学影响
浅谈对比语用学对大学外语教学影响 语用学研究的不断发展告诉我们,语言的学习不仅仅是简单的语法和词汇学习,同时也给外语教学一个重要的启迪,语言教学也不应是简单的语法和词汇教学,语言的教学应是以语用知识的教学为核心,以语用能力的培养为贯穿整个语言教学过程。
对比语用学大学外语语言教学一、语用学概述
语用学作为语言学分支中的一个,其起源来自于上世纪40~50年代的英美语言哲学。语用学是在Austin言语行为理论的基础上建立起来的。自Morris提出pragmatics、Austin等人无疑是语用学的先行者,但是他们这一时期的研究我们称作为“古典语用学”,“古典语用学”只是语用学研究的组成部分,他们的研究为后人语用学研究开辟了一条语言研究的道路。事实上20世纪70年代以后以“journal of pragmatics”在荷兰出版发行为标志,语用学才成为语言学科的新的独立学科。语用学是一个以语言意义为研究对象的新兴学科领域,他研究在特定情境中的特定话语,研究如何通过语境来理解和使用语言。近二十年来,语用学逐渐和其他学科结合发展迅猛,产生了对比语用学(Contrastive Pragmatics)、跨文化语用学(Cross-cultural Pragmatics)、社会语用学(Social Pragmatics)、认知语用学(CognitivePragmatics)、篇章语用学(Discourse Pragmatics)、计算语用学(Computational Pragmatics)等。语用学研究的不断发展告诉我们,语言的学习不仅仅是简单的语法和词汇学习,同时也就给外语教学一个重要的启迪,语言教学也不应是简单的语法和词汇教学,语言的教学应是以语用知识的教学为核心,以语用能力的培养为贯穿整个语言教学过程。在具体的外语教学中,我们往往将第一语言(母语)和第二语言(外语)进行比较分析,从语用学的理论出发,对比分析不能只考虑语言本身的问题,更应考虑语言使用的问题,因此外语教学的目标应让学习者在比较中准确的实现母语与二语乃至与多语种之间的转换。
二、对比语用学概述
比较的方法是人类研究世界的一个重要手段,语言学研究也离不开它。“对比研究”作为一种研究方法,在推动语言学作为一门独立学科的过程中起着巨大的作用。19世纪20年代,德国语言学家洪堡特(Humboldt)发表系列论著,将历时与共时研究有机的结合起来,提出了许多见解,从而为现代语言学思想的形成奠定了基础。对比语用学实际上是对跨文化语用学的丰富和发展。美国语言学家Lado早在20世纪50年代就提出了跨文化语用对比的构想,但当时在语言学界未能引起足够的重视。对比语用学和跨文化语用学的区别在于:对比语用学不仅仅对不同语言的“请求”和“抱歉”这两种言语行为进行研究,而是在跨文化语用学的基础上展开对不同语言的“同意”“感谢”“赞扬”“抱怨”等其他言语的行为,强调不同文化、不同语言或同意语言在不同变化种语言单位的实现。到了70年代,随着语言学家们通过多年的理论研究和实证调查,逐步认识到对比分析不能只考虑语言本身的问题,更要考虑语言使用的问题。Riley就如何开展语用对比提出了几种可参考的方法。方法一,先确定某一种语言功能,然后比较两种语言是如何实现这一功能的;方法二,调查两种语言中相同的结构是如何为不同功能服务的;方法三,比较两种语言在具有代表性的交往中所产生的话语结构。
在国内语用学、对比语用学自上世纪80年代以来也出现了欣欣向荣的景象,一大批学者和专著相继出现。如何自然的《语用学概论》和《语用学与英语学习》、何兆熊的《语用学概要》、许余龙的《对比语言学概论》等,此外《外语教学与研究》《外国语》《外语与外语教学》等重要期刊也不断的发表这方面的研究论文。
三、外语教学和对比语用学
外语教学实质上是一种培养学生进行母语与外语之间转换能力的学科。因此他应该在比较两种语言之间异同的基础上,以异为核心展开外语教学。语用学与外语教学的关系及研究表明:学习者的语用能力并不随着语法能力的发展而自然发展,需要有正对性的教育和培养。以下以英语学习者普遍存在的两个实例出发分析如何在外语教学中发现对比语用学所涉及的问题,从而使外语学习者更好的了解并掌握语用学进行语言表达。
例句1:People must not complain that difficulties are too great to overcome.
例句2:If you decided to do a thing through considerable though, you can do it hard.
以上两个例句是中国学生所表达的句式,大致上看没有什么语法错误,但是仔细分析主要还是语用
文档评论(0)