浅谈越南语中同音异义词.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅谈越南语中同音异义词

浅谈越南语中同音异义词   摘 要:越南语中同音异义词的研究历来不被重视,而我们目前拥有的资料和工具书常常不能给我们提供清楚的区别,尤其是同音异义词和多义词的区别。在词典的编撰中,同形同音异义词是要分立条目编撰的,但在大部分汉越词典中,都是以多义词的形式出现,这样就会给使用者造成误解。 关键词:同音词;同形同音异义词;同音异形异义词;多义词分化法 一、同音异义词概述 同音异义词的概念:同音异义词是发音相同或者音声的构造相同,但是意义完全不同的词的总称。语言的音节是有限的,要表示越来越多的客观事物就必然会产生一些同音词。同音词包括广义的同音异义词和狭义的同音异义词,广义上即词汇、语音、字体、语法同音异义词。狭义的同音异义词是指词汇同音异义词。由于越南语是孤立语的典型代表,本语中并没有词形的变化,基本上不涉及语法和字体的同音异义词,因此本文主要是研究狭义的同音异义词,即:同形同音异义词。 二、越南语中同音异义词的起源 同音异义词起源。同音异义词的产生主要有两大途径:外因和内因,外因主要是外来语和的吸收和借用,内因则是越南语内部固有词汇的变化。 1.外因的影响 外因方面主要从越南语形成的历史过程加以分析。公元十三世纪,越南“民间俗字”喃字开始运用于社会生活的某些领域,但是喃字被置于边缘文字地位,1 917年取消科举,废除汉字,并创制出以拉丁字母记录越语发音的越语拼音文字“国语字”。当今越南语中,汉语借词约占越南语全部词汇的70%左右。这些汉语借词的发音,完全按照汉越音对照的规律,受着越南语的影响。这些转写成越南语的音节形式的词,与纯越音的词重叠,形成了一部分的同音异义词。比如,bán(卖),bán(半,汉越音)。当然,越南语也是一个不断发展变化的过程,除了主要受汉语影响外,它也积极融合其他语种,比如英语,借用过来的词因形式上和发音上与本语的词汇有非常大的相似点或者完全相同而产生了同音词。 2.内因的影响 内因方面主要是因为固有词汇的变化。固有词汇变化而产生同音异义词主要是通过以下几种方式: (1)多义词分化。有些同音词是由意义演变的结果造成的。这些同音词在古代是一个词 ,只不过是一个多义词而已。随着历史的发展,这个词的原来几个意义逐渐分化解体失去了原有的联系,但它的语音形式却没有产生相应的变化,就造成了同音词。 (2)语音历史发展变化。一些词的拼法会随着历史的发展而有所改变,某些语法词汇拼写规则也会随着社会的变革而做相应地变动,这就会产生一些新的词与原有的词重叠的现象,从而引起同音现象。比如古越南语中连词“和”是hòa,但是随着历史的发展,逐渐演变成了và,这就使得它与原本是动词的và(và c?m扒饭)同音了。此外还有方言发音引起的同音现象。 三、同音异义词的类别和作用 1.同音异义词的种类 按照词语音与形的关系同音异义词可分为四类:同音不同形异义词、同音同形异义词、同形不同音异义词。由于本文主要研究狭义的同音异义现象,因此词汇同音和语法同音异义词不在本文中做阐述。 (1)同音不同形异义词。同音不同形异义词(??ng ?m kh?ng ??ng t?)。是指读音相同,但是字体或者拼写方法不同的词。这一现象在英语和汉语中十分普遍。英语中的meet和meat,for和foure等。汉语是表意文字,不同的字出现相同读音的几率更大,因此这种现象更是普遍,如斤斤-津津、节减-节俭、简洁-简捷等等。但是越南语是单音节语种,很少出现同音不同形的现象。第二章所说的因方言而引起的同音现象,比如che (tre) 与che (che ??u), da (ra) 与 da (l?t da, da th?t),x?u (s?u) 与x?u (x?u cá)严格意义上来说也不算是同音不同形的现象。 (2)同音同形异义词。同音同形异义词(??ng ?m ??ng t?)。是指发音相同,字体也相同的词语。汉语里如“淘米”的“米”和“一公尺为一米”的“米”,“花香”的“花”和“花费”的“花”便是。基本上越南语中所有的的同音词都是同音异义词。可进一步分为词汇同音词(??ng ?m t? v?ng)和语法-词汇同音词(??ng ?m t? v?ng- ngh? pháp)。 词汇同音词(??ng ?m t? v?ng):不用独立成句,只看词本身,或者构成某个新词语就可区别意义的同音词。这是越南语中同音词特有的现象,比如: ???ng kính1 (m?t lo?i ???ng ?? ?n)-???ng kính2 (d?y cung l?n nh?t c?a ???ng tròn). 语法同音词(??ng ?m t? v?ng- ngh? pháp):词

文档评论(0)

linsspace + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档