- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
啤酒对健康的5大好处
啤酒对健康的5大好处,爱喝啤酒并没错From now on you do not need to feel guilty just because you love beer. On the contrary, the benefits of drinking beer are obvious. The secret is in how much beer you consume.从现在开始,你再也不用因为爱喝啤酒而自责了。相反,喝啤酒的好处显而易见,唯一要注意的是你喝了多少。1. Beer reduces risk of heart disease1. 啤酒降低患心脏病的风险You can easily reduce the risk of heart disease by 30% or more if you are one of the individuals who drink a pint of beer per day. The result is totally opposite if you drink too much beer. Be careful with your portions.如果你每天喝一品脱啤酒,轻易就能使患心脏病的风险降低30%或更多,但如果喝太多就会适得其反,注意要适量。2. Beer lowers risk of diabetes2. 啤酒降低患糖尿病的风险Beer prevents diabetes due to the alcohol content which increases insulin sensitivity. Also, beer is rich in soluble fiber that is so needed if the individual suffers from diabetes.啤酒能预防糖尿病是因为所含酒精会提高胰岛素敏感度,而且啤酒富含糖尿病人所需的可溶性纤维。3. Beer minimizes risk of cancer3. 啤酒将患癌症的风险降到最低Xanthohumol is an antioxidant found in beer. It’s very important since it has anti-cancer properties. Drinking beer in moderation stimulates chemical reactions that fend off the risk of prostate cancer in males. Women should also drink beer – the beverage contains components that decrease the risk of breast cancer.啤酒中含有抗氧化剂黄腐酚,这种物质很重要,因为它含抗癌物质。适量喝啤酒能促进化学物质反应,从而降低男性患前列腺癌的风险。女人也要喝啤酒,啤酒中的成分能降低患乳腺癌的风险。4. Beer manages blood pressure4. 啤酒控制血压According to the recent studies carried out by Harvard researchers, middle-aged women who drink beer in moderation were much less prone to development of high blood pressure. Other alcoholic beverages do not have the same properties.哈佛大学研究人员最近进行的研究显示适量喝啤酒的中年女性患高血压的风险低很多。其他酒类没有同样的功效。5. Beer treats dandruff5. 啤酒对抗头皮屑Beer is much healthier than all the shampoos and conditioners that you see on the shelves. The high content of vitamin B and yeast will make your hair smooth and silky. You’ll finally get rid of dandruff.啤酒要比货架上你看到的所有洗发护发产品都健康。啤酒中富含维生素B和酵母,能使头发丝质顺滑,最终摆脱头皮屑。
文档评论(0)