英汉语言差异3-形合意合_conv.docVIP

  • 22
  • 0
  • 约7.76千字
  • 约 6页
  • 2017-12-12 发布于河南
  • 举报
英汉语言差异3-形合意合_conv

英汉语言差异三 Hypotactic vs paratactic (形合与意合) “就汉语和英语而言,也许在语言上最重要的一个区别就是形合与意合的对比(contrast between hypotaxis and parataxis)。” ---奈达 Translating Meaning Hypotactic----the dependent or subordinate construction or relationship of clauses with connectives, for example, “Is she unhappy if you don’t come” (复句中成分之间的关系用一种公式,即连接词来连接) 《英语语言学词汇》对形合(hypotaxis)的释义为:“复句中同等句或从属句之间需要一种方式表达它们之间的句法关系。”这里所谓“一种方式”是指使用功能词(function word)加以“明示”的句法方式,如and, but, if, when等和某些特定的短语。这些功能词语表示不同的功能或意念,如因果、比较、转折、让步、条件等。 The American Heritage Dictionary中对形合定义为:“The dependent or subordinate construction or relationship of clauses w

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档