论词语重叠的意义_李宇明论词语重叠的意义_李宇明.pdfVIP

论词语重叠的意义_李宇明论词语重叠的意义_李宇明.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
论词语重叠的意义_李宇明论词语重叠的意义_李宇明

1996 1( 35 ) 论 词语 重 叠 的意义 华中师范大学 李宇明 AbstractReduplication is an important linguistic device in Modern Chinese and in . - the regional dialects in China The same is true for the other A sian Pacific languages of the Sino-Tibetan, Malayo-Polynesian and South-Asian language families. Reduplication can be divided into three types, morphological, lexical and clausal. This article, ho ev- er mainly studies the lexical reduplication Its main function is to change the size the, . , quantity, the frequency, the degree or the time-duration hich the base form denotes. This article makes an attempt to subcategorize lexical reduplicates in Chinese in the hope that these subcategories could themselves form a system ith enough explanatory po - er. 通红——通红通红( 的) 1. 一口——(饭要) 一口一口( 地吃) 1. 1 , , , , (- , , ) c) : , , , , , : a) : 你做什么 ? 放下! 放下! ( ) ( 走哇走哇, 一直走了三天三夜。 ) , ( ! ! !; ) ( ) , , , , b) : , , , : , 家——家家( 都有一本难念的经) 10 1996 1( 35 ) , : , 短短儿的眉毛黄黄儿的脸 短眉毛黄脸 1. 2 , , , , ,

您可能关注的文档

文档评论(0)

tazhiq2 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档