- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
tef机经整理
TEF冲刺总结
先说说结构,本考试共分为三大部分,分别为阅读理解、听力理解和词汇语法。其中阅读和听力相对于词汇技巧性能稍强一点,所以这两部分在复习被掌中应特别认真对待。
第一部分 阅读理解
本部分一共分为四部分,即section A~D,共有50道题,推荐做题时间为60分钟。
SECTION A
Q1~Q10 小阅读
我们常称为小标牌的部分,这里所给出的是法国生活中经常看到的如路标,出租信息,调查结果等小短文,所问的问题多半是·nature
·objectif
·détaille
针对petites annonces的一些容易混淆之处,下面分析一下它们的特点?:
-Un registre de naissance
中文意思即为出生证,有法国官方出具,比较正式,属于证明文件。
-Un faire-part de naissance, de mariage, de décès
其作用有点像中国的喜帖,意在通知孩子出生,结婚或丧葬,有时也有邀请的意思。这种材料可由主人本人写,也可由其父母亲人以其口吻代写,也可以用刚出生的婴儿的口吻以第一人称形式来写。
注:在法国的婚礼中,新婚夫妇需先举行cérémonie civile à la mairie(在市政厅),如果是宗教徒,则再进行cérémonie religieuse(在教堂);
葬礼的表示方法有décédé,quitter, monter au paradie, rendez-vous avec Dieu
-Un avis(通告) de décédé
这里只有通告的意思,通知某人去世,没有邀请参加葬礼的意图,一般刊登在报刊或布告上。
-Un courrier de lecteur
报社杂志的读者信箱部分,听取读者的意见,不包括对读者的回复。
-Un tract publicitaire
广告小册子,作用为介绍产品,吸引顾客。
-Un mode d’emploi 使用说明
是大家很熟悉的说明书等物事,介绍产品怎么用。
-Un témoignage 证明
是指在某个话题讨论当中,由他人阐述其相关经历以表达对此话题的看法,可手写也可印刷。
-Un éditorial 编者语
在书籍刊物开头一般出现,相信比较好确认,不常考。
-Une annonce 公告、通知
其内容涉及广泛,常见的有相亲交友,房屋买卖或出租,活动参加等,一般在报刊读物上有特别专栏,注意在叙述时可能会有简写出现。注意认清此材料的目的,如un avis pour avoir des places gratuites还是une invitation gratuite(原文内容是免费邀请人们参加某活动,公司会选择参加者中的两个去免费度假).
-Un avis de vente 出售告示
一般比较正式的告示,这种类型的材料不会简写。
-Une offre de service
为了推销某公司的服务而写出的介绍,可能会附加联系方式。当讨论它的目的时,为了分清是介绍服务还是告诉一个联系方式,要设身处地把自己当成作者。
-Une plainte 投诉
除了投诉以外还有报案的意思。
注:在法国可接受报案的机构有四种,分别为le commissariat(派出所),la police(警察局),le gendarmerie(宪兵队或警察总队的办公处),le gendarme(宪兵队)。
-Un panneau 告示牌
很常见的广告牌或公共场所的告示牌、路标等,作用可想而知,一般会问在哪能看到这些东西。
-Un avis d’un critique/une critique/un commentaire 评论、评述
针对某些作品或某些社会现象,人们给予的评价,这里的评价是一个中性词,不单指恶评。
-Un extrait d’encyclopédie 百科全书节选
内容五花八门,至今还没见过。
-Une plaque professionnelle 职业门牌
一个贴在门上的牌子,写着里面的人的名字和职务等信息。记得曾做过一道练习,是一个占卜师的门牌,上面写的不是十分刻板,还写了什么为你的人生怎样啊等等。
-Une carte de visite
像名片一样的卡片,供我们初步了解一个人的基本资料。不是carte d’identité,那是身份证。
-Une inscription 报名表
用于报名参加某活动或某机构的表单(Une formule),应该会有很多空等着填吧。
-Une pièce d’i
文档评论(0)