英语四级词汇(culture.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语四级词汇(culture

Greeting /opening a conversation haven’t seen you for some time. Haven’t seen you for ages. Fancy seeing you here. What/(This is) a pleasant surprise. I am glad to have had the opportunity to meet you here.formal Small world, isn’t it? It’s been a long time. Long time no see. Still as busy as I see you. What brings you here today? Anything new?/what’s the latest? How is life treating you?informal. Hello,old chap! Hello there, what a coincidence! Howdy(how do you do?)my friend? (casual) Closing a conversation All the very best! Remember to drop me a line. Be in touch. Look after yourself. Take care. ` 曲折转移法(diversion) If an American friend invited you for dinner at his home, and he prepared abundant supper. However,you disliked one or two of the dishes, what should you do? You said directly, “I hate/dislike it very much!”impolite Ask for a small portion and said, “it’s good, but I prefer-----”face-saving Indifference (冷淡法)--dislike Man: Shall we go out for a meal this evening? Woman: I don’t really mind. Man:we could go to the new French restaurant. Woman: It is up to you. Euphemism 委婉陈述法 A:What do you think of my tie? B: Your tie? Well---I think it’s OK. A: You don’t really like it, do you? Be honest with me. B: Honestly, your tie is a little loud. It doesnt match your shirt. A:You may be right The leaders of the two countries exchanged their opinions frankly. 两国领导人坦率的交换了意见。(外交辞令:即双方意见存在严重分歧。) To declare sb. as unwelcome person 宣布---为不受欢迎的人(驱逐) 汉语也存在这种用法 她亲昵地依偎在他身上说:“你真坏。” 妈妈:这镜子怎么碎了? 弟弟:这是姐姐干的好事。 Homesickness Only a person far from home knows what homesickness is. It’s the welling-up tears in your eyes, the lump in your throat. The waving hands when the train is drawing out of the station and taking you away from home. It’s the strength with which you walk three miles to your home with heavy bags in your hand after a long trip, and the halt, excitement and hesitation at the doorstep. It’s the impatience, anxiety, misery, fear

您可能关注的文档

文档评论(0)

feixiang2017 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档