2015大学英语六级.doc

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
今年四六级成长成功依然是热点,所以:20个与个人成长相关的顶级表达: 1.the challenging and demanding experience 充满挑战和要求极高的经历 2.sense of fulfillment 满足感 3.Self-evident 不言自明 4.in compliance with 遵守 5.…have the potential to boost …有潜能提升… 6.merits and downsides 利弊 7.invigorated and refreshed 精力充沛,神清气爽 8.prudent 慎重 9.wreak havoc on 对…造成损失 10.apart from…除开 11.unwavering support 坚定不移的支持 12. be conducive and instrumental to …对…有好处 13.justifiable 合理 14.a desirable trait 优点 15. adversity and hardship 逆境和苦难 16. strive for 为了…努力 17. Aspire to do sth 努力做… 18. attainment 成就 19. perseverance and persistence 坚持 20. Action enables us to transform our aspirations froma state of latent potentiality into one of manifest reality. 行动能让我们潜在的愿望变成现实; 四六自从上一次改革以后,加大了翻译的比重;目的就是为了配合国家英语教学的改革战略。过去的三十年英语教学的目的是为了把世界介绍给中国,而接下来三十年的重点应该是把中国介绍给世界。汉译英的重点就是在于介绍中国给世界,那么应该介绍什么就成为了我们备考的重点,其实无非就是:优秀的传统中国文化和当代中国建设的成就以及面对的一些问题。所以根据今年的热点,结合中央编译局和人民日报发布的一些资料给同学们总结以下的必考重点: 第一部分:今年热点 1. 电子商务网站:E-commercialwebsite; E-business website; 2. A成为网络消费的热点:A has been in thespotlight of online consumption. A leads onlineconsumption. 3. 网民:net users;netizen; Internet surfers 传统实体店不得不调整销售策略,以便与在线对手竞争。 Brick-and-mortar shops have had to regulatetheir sales strategies to compete with online rivals. 在线教育:online education 4. A预计将于..达到… :A is expected toreach…by +时间 5. 与…相比,A的增长速度为…: A has grown atthe rate of…, compared with … 信息技术的在…中的广泛使用不仅能够…而且有助于… The extensive application ofinformation technology in … not only…,but also facilitates… 绿色循环低碳系统:green, recyclableand low-carbon system 6. 全世界人民渴望准确深入的了解中国: People from all over the world are eager tohave an accurate and deep understanding of China. 7. 独生子女:only child; 集体主义:collectivism; 互助友爱:be friendly andhelp each other; 应该教会孩子与人分享的好处:Children shouldbe taught the benefits of sharing with others. 8. 各种慢性病成为了中国人健康的主要威胁: A variety of chronic diseases have becomethe major threat for Chinese people. 9. 服装设计师将传统和现代的观点融合在一起,创造出了新的时尚元素。 Fashion design

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档