网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

笔译chapter2答案.doc

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
笔译chapter2答案

Chapter 2 He is slave to music他酷爱音乐; He is fool for danger他天不怕,地不怕 人才talent; person of ability and integrity; 缘分 (superstition) predestined affinity or relationship; (in a broad sense) lot or luck by which people are brought together; possibility of affinity between people or between people and things 跑官要官crave for an official;一路辛苦了You’ve had a hard journey. 我们今天仍未敢忘记我们是第一次革命战争的接班人。此时此地我谨向我们的朋友,同时也向我们的敌人宣告:火炬已传到我们新一代美国人手中。这一代人在本世纪成长起来,经受过战火的锻炼,经历过冷峻的和平的考验,以珍视古老的传统而自豪,又决不愿坐视或容许人权逐渐遭到践踏。美国对这些人权一向负有责任,今天我们也正在本国及全世界范围内为之奋斗。 Founded in 1928, Anhui Teachers University has entered its eighth decade with a remarkable record of both hardship and achievements. It is now ranked as one of the key institutions of teacher training in Anhui. [Along with the growth of the Republic, she has stormed over 70 difficult years of wind and rain.] In the past 70 years, hundreds of talented teachers, researchers and administrators have gathered and worked here [in the hope of rejuvenating Anhui and education, and they silently plowed on this land] in a continuous endeavor to meet the ever-increasing demands for educator both in Anhui and the rest of the country. [Flowers bloom gloriously in spring, and fruits hand heavy in autumn.] More than 20 thousand students have graduated from the university and are now teaching nationwide. [Their footprints are all over the country and they bear fruits like peaches and plums all over the world.] they have dedicated their wisdom and energy to the educational needs of the country [to prop up the backbone of education and the rising sun of tomorrow] in the firm conviction that the future of China lies in the education of the younger generation. 她身材矮小,肤色偏黑,穿着入时,但却面带忧郁。 一些人遭到命运的践踏,在生活无知无尽的迷途中永远迷失自己。只有极少数不屈的灵魂不畏艰险,不惜一切。风险难以想象。世间最可怕的莫过于一颗破碎的心灵陷入新的无助与虚妄,然而,这就是为真爱的一线曙光的真情付出。 这是一个漫长的苦难之旅,因为一旦你喝下这杯酒,这个世界上便绝无回弓之箭。前方会有极度的绝望,但温馨声也会轻叩门扉,不过一丝轻颦浅笑,便会将你整个天地变成一片昏眩的海洋。 你已经做好准备像奥德修斯把自己捆绑在桅杆上向毁灭的边缘扬帆远航,仅仅只是为了能够听到一次海妖的歌唱? 航船整装待发,风中一阵咸涩…… Mid-Life Loneliness I am already a

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档