- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语翻译技巧之数字的翻译
英语翻译技巧之数字的翻译
翻译中,我们时常也会碰到数词的翻译。由于英汉两种语言在表达数字以及倍数增减方面存在一定的差别,翻译时应十分小心,稍有不慎,就可能会出现错误。因此我们在翻译数字时务必格外谨慎,力争做到准确无误。
一、数词组成的常用短语
这类短语大多是由数词和介词搭配而成,或是数词和其他词类搭配而成,常用来表示不确定的范围和概念,有时也可表示事物所处的状态或其他情况。
例如:
by hundreds 数以百计
by thousands 数以千计;大量
by(the) millions 数以百万计
by halves 不完全
hundreds of 数百;数以百计
thousands of 数千;数以千计
hundreds of thousands of 几十万;无数的
thousands upon thousands 万千上万
millions upon millions of 千百万
tens of, decades of 数十个
dozens of 几打;几十个
scores of 许多,大量
billions of 几十亿
hundreds of millions 亿万
a thousand and one 无数的
a hundred and one 许多
ten to one 十之八九
nine cases out of ten 十之八九
nine tenths 十之八九;几乎全部
tens of thousands 好几万
several millions of 数百万
fifty-fifty 各半的;对半的;平均
by one hundred percent 百分之百的;全部
a long hundred 一百多;一百二十
a few tenths of 十分之几;有几成
by twos and threes 三三两两
by ones or twos 三三两两;零零落落
in two twos 转眼;立即
at sixes and sevens 乱七八糟
one or two 少许;几个
twenty and twenty 三分之二,2/3
first of all 首先
second to none 首屈一指
last but one 倒数第二
a decade of 十个,10
a score of 二十,20
a dozen of 一打,12个
Thousands of people attended the meeting.
数千人参加了会议。
Ten to one she has forgotten it.
十有八九她把这件事给忘了。
二、需要换算数词的翻译
由于英语数字的表达与汉语数字的表达方式不同,汉译时需要换算。数字的换算看起来似乎很简单,但翻译工作者往往会因为不小心而犯错误,可谓失之毫厘、廖之千里。
例如:
ten thousand(10个千)一万
one hundred thousand(100个千)十万
ten million(10个百万)千万
one hundred million(100个百万)亿
one billion十亿(美式英语)
ten billion(10个十亿)百亿
one hundred billion(100个十亿)千亿
one trillion 万亿
三、概数的译法
概数是用来表示简略、大概情况的数字。英语和汉语中都有使用概数来表示不确定的范围或概念的语言现象。例如汉语中的几个、十来个、若干、大约、大概、左右、上下、约有、不到、多于、少于等概念,在英语中都能找到与之对等的词。
(一) 表示“大约”、“不确定”的翻译策略
在英语中,一般常使用about, some, around, round, nearly, towards, somewhere about, estimated, approximately, in/of/on the border of, close to等词修饰数字,表示“不确定”、“大约”、“上下”、“将近”、“几 乎”等。
It is nearly (or towards) 4 o’clock.
现在已是将近4点了。
The price of this new machine is in the neighborhood of a thousand dollars.
这台新机器的价格约1,000美元。
According to the weatherman, the temperature will be up 5℃ or so.
据天气预报,气温将升高5℃左右。
(二)表示“高于”、“多于”的翻译方法
英语常用more than, odd, over, above, long, past, or more, u
您可能关注的文档
最近下载
- 《SYT0063-1999-管道防腐层检漏试验方法》.pdf VIP
- 关于医院“十五五” 发展规划(详细版).docx VIP
- 2026重庆银行校园招聘180人笔试参考题库附答案解析.docx VIP
- 手术室院感管理制度.docx VIP
- 创业基础(暨南)中国大学MOOC慕课 章节测验期末考试答案(期末考试题目从章节测验中选出,题目没对上,可以在章节测验中查找).docx VIP
- 《操作系统原理》教案.docx VIP
- 经颈静脉肝活检专家共识解读.pptx
- 第三章_5东亚气旋及反气旋.ppt VIP
- 中央空调采购安装投标方案(技术方案).docx
- 铁路货车KZW―A型空重车自动调整装置常见故障剖析及改进建议.doc VIP
原创力文档


文档评论(0)