中国降低存款准备金应对春节提款潮.docxVIP

中国降低存款准备金应对春节提款潮.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国降低存款准备金应对春节提款潮

中国降低存款准备金应对春节提款潮中国降低存款准备金应对春节提款潮China cuts reserve ratios for big five banks temporarily amid cash crunch-sourcesChina has allowed its five biggest banks to temporarily lower the amount of money that they must hold as reserves to relieve pressure in its financial system as demand for cash surges ahead of the Lunar New Year holiday, three sources with direct knowledge of the matter said.三家内部消息源透露,中国允许其金融系统中五家最大的银行暂时性降少用作存款准备金的现金数额,以缓解春节假期前大量提取现金的浪潮所带来的压力。The People’s Bank of China (PBOC) has cut the reserve requirement ratio (RRR) for the banks by a full percentage point, taking the ratio down to 16 percent, the sources said.消息源透露,中国人民银行将存款准备金率下调至16%,降低了整整1个百分点。The central bank’s move, its first reduction in RRR in nearly a year, comes after it pumped a record amount of liquidity into markets this week in a bid to avert a cash crunch heading into the country’s biggest holiday of the year.这是中国人民银行近一年来首次降低存款准备金率。实行此举前,中国人民银行为了避免在中国最重要假期前出现现金枯竭的状况而向市场注入创纪录的流动性。Earlier this week, short-term funding costs had spiked to their highest levels in nearly 10 years on fears that liquidity was sharply tightening, sparking a jump in the yuan currency.本周初,短期资金成本攀升至近十年来的最高值,市场担忧流动性大幅缩紧,造成人民币价值的跳水。But China watchers polled by Reuters had not expected a cut in RRR until the third quarter of 2017, as such a move would put more pressure on the ailing yuan.但是路透社所采访的中国观察人士都认为2017年第三季度前存款准备金率不会降低,因为这会使人民币的处境雪上加霜。Key funding and money market rates had shown signs of easing on Friday after the PBOC’s massive injections, but remained well above normal levels.主要基金和资金市场指数在中国人民银行大规模注入现金后出现平缓的迹象,但是仍处于正常水平以下。’A STRANGE MOVE’“怪异的举动”Today’s move seems to suggest that liquidity conditions are tighter than authorities’ expectations, as capital outflows remain strong, said Zhou Hau, senior emerging markets economist at Commerzbank in Singapore.新加坡德国商业银行的资深新兴市场经济学家Zhou Hau表示:“中国人民银行今日的举动表明流动性现状比中国当局所设想的更为严峻,资本外流现象仍然十分严重。”But in the meantime, an outright easing will add pressure on the yuan exchange rate

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档