- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
口译三级实务第六单元词汇
Section I 英汉互译
外交部新闻司:the Information Department of the Ministry of Foreign Affairs
对…表示热烈欢迎:extend warm welcome to…
祝你们在北京逗留期间愉快:wish you a happy stay in Beijing
下面我愿意回答大家的提问:Now the floor is open.
阐述:elaborate
立场:position
国际形势:international situation
重大国际问题:major international issues
多边主义:multilateralism
联合国安理会:the Security Council
权威:authority
倡导:advocate
经济、社会协调发展:a coordinated development of the economy and society
落实千年发展目标:implement the Millennium Initiative for Development
巩固:consolidate
周边国家:surrounding countries
共同致力于…:make common efforts in doing sth.
地区稳定:regional stability
应对挑战:face up to/cope with/tackle the challenges
经济全球化:economic globalization
医学专家:medical expert
艾滋病防治:the prevention and treatment of AIDS
卫生部副部长:the Deputy Health Minister
艾滋病带来的挑战:the challenges posed by AIDS国际社会:the international community
艾滋病的蔓延:the spread of AIDS
把…放在第一位:regard…as the top priority
加强努力:intensify its efforts
世卫组织:WHO
艾滋病患者:AIDS patients
艾滋病病毒感染者:HIV carriers或people infected by HIV
the Chinese delegation: 中国代表团
the general debate at the UNGA: 联合国大会一般性辩论
maintain world peace: 维护世界和平
the AIDS Conference: 艾滋病大会
deny the visa to sb.: 拒绝为某人发放签证
the Dalai Lama: 达赖喇嘛
Section II 口译课文
版权:copyright
原作者:author of original works
知识著作:intellectual works
文学作品:literary works
戏剧作品:dramatic works
音乐作品:musical works
艺术作品:artistic works
未出版的:unpublished
唯一再次出版的权利:the exclusive right to reproduce the work
派生权:the right to prepare derivative works
分发副本:distribute the copy
将作品公开表演:perform the copyrighted work publicly
当众展示作品:display the copyrighted work publicly
主题:subject matter
机器使用说明:machine description
获得版权的著作:copyrighted work
有形的表达媒介:tangible medium of expression
书面作品:written work
把作品印刷到纸上:put the work on paper
过期:expire
版权说明:copyright statement
成为公共财产:become public domain
修订:modify
有效期:period of validity
伯尔尼公约:Berne Convention
影视作品:cinematographic works
摄影作品:photographic works
缔约国:the country that has signed the convention
成员国:member country
有权做:is entitled to do
说明出处:give credit
原创力文档


文档评论(0)