- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第29卷第 5期 景德镇高专学报 Vo1.29NO.5
2014年 10月 JournalofJingdezhenCollege Oct.2014
关于翻译罗伯特 ·哈斯的 嫉《妒他人的诗》①
张慧敏①
(景德镇学院人文系,江西景德镇 333000)
摘 要:罗伯特 ·哈斯 1941年生于美国旧金 山,著有诗集 《时间与材质}(2007)、《人类的愿望}(1989)、《赞美}(1979)以及 野《
地向导}(1973)。他是波兰诗人米沃什作品的主要英译者,1995年到 1997年间任美国桂冠诗人。对于翻译,哈斯 自己有言:
“翻译的挑战在于抓住天才创作的思维,尤其当忠实于原文和创造性翻译形成一种张力之时”。近 日,江苏文艺出版社推
出诗人远洋翻译的罗伯特 ·哈斯诗选 《亚当的苹果园》,且于8月上海书展中请到哈斯和夫人(著名女诗人)布兰达 ·希尔
曼演讲及诵诗。记得一年前友远洋在勤力翻译时,恰逢笔者去深圳,在远洋接待的聚会酒桌上,大家为哈斯一首 《嫉妒他
人的诗》(EnvyofOtherPeople’SPoems)之中译,引发 了不小的争议。正如哈斯对待翻译的慎重态度,中国诗人译者亦不乏
同样的追求,本文作一侧记并以此文阐述对该小诗翻译的一些看法。
关键词:罗伯特 ·哈斯;翻译;嫉妒;诗
中图分类号:I106.2 文献标识码:A 文章编号:1008-8458(2014)05—0019-03
2014年8月上海书展的演讲活动中,罗伯特 ·哈斯谈翻 为—— “哦,愉悦!看一枝鸳尾花。,/那靛蓝的色彩 ,像艾拉曾穿
译。给予笔者第一感受便是他是一位悟性极好且非常讲究创 过的连衣裙 ,清淡的香气像她的皮肤……”多么动人的音调!
造力的诗人和翻译家。在听讲现场笔者即刻发短信给远在深 而在该诗描述霍普的一幅画时,其语言(英语)的高度凝练、情
圳的诗人远洋,并告诉他,哈斯此刻正在谈他翻译波兰诗人米 感强度和冲击力,想必也经过了哈斯之手:“Owhatsadness
沃什的感受。哈斯说:我记得有一次翻译一首诗,其中有个词 unawarethatit’Ssadness!?/whatdespairthatdoesn’tknow it’S
我不明白,跑去问一个波兰的爵士DJ,他告诉我这个词很难翻 despair!?”(“啊,什么样的悲伤,未察觉那是悲伤 !/什么样的绝
译,因为这是森林里的一种动物类似浣熊跑过地板的声音。像 望 ,不知道那是绝望。?”)②
嗒嗒。而这个词其实是个拟声词,我后来才发现,形容浣熊的 哈斯的诗 “充满幽默、智性、同情和踌躇的优雅,最终归于
跑步声,是米沃什要表达自己记住了童年时代居住地之声,米 温情的祝福 ,即便对西方文明的命运表示疑虑的诗作 ,也是如
沃什想用这个词语来描述他生活里离他而去的声音。哈斯说 此。”这是美国评论者对这位当代桂冠诗人的总体评价。正如
自己作为翻译者 ,就是要活灵活现地去呈现 ,哪怕是这样一个 廖令鹏在评述远洋中译本罗伯特 ·哈斯 《亚当的苹果园》时所
拟声词。哈斯在 切《 ·米沃什:纪念》中还记载 :米沃什在伯克利 说 :“哈斯的诗歌注重声音、光影和画面的营造,意象鲜活灵
期间,每周有一天 ,哈斯到米沃什的寓所和他一起合作翻译, 动 ,亲切可感 ,同时对诗歌的节奏韵律非常考究,这与中国古
往往是米沃什 自己译出初稿,哈斯修改,一起讨论,直到定稿。 典诗歌的精神气质相吻合,远洋对哈斯诗歌的翻译 ,紧紧扣住
哈斯在诗小序中说 :“在他的晚年,他搬到克拉科夫时,我们靠 了这种独特性。远洋在翻译中,为了准确把握哈斯诗歌的停
电子邮件和电话进行他的诗歌翻译。在他九十岁生 日前后,他 顿、音节 、音色及内在节奏 ,频繁地上网聆听哈斯 自己的原声
送我一组标题为 0‘h!?’的诗 ,我写信问他意思是 0‘h!?’还是 朗诵,体会诗歌本来的生命力。”③
您可能关注的文档
- 关于演艺合同纠纷的法律分析研究.pdf
- 关于杨柳青电厂卧式轴瓦式高压电动机运行维护工作的探讨研究.pdf
- 关于杨新安的五段叙述研究.pdf
- 关于油画作品写意性及抽象元素的探讨研究.pdf
- 关于油品贸易交接计量方法的探讨研究.pdf
- 关于油气资产确认与计量的若干问题探讨——兼评石油天然气开采准则研究.pdf
- 关于渝茶产业可持续发展的思考研究.pdf
- 关于湛江热带花卉产业发展规划的构想研究.pdf
- 关于漳山电厂2×300MW机组直接空冷系统的控制研究.pdf
- 关于照明节能设计的考虑(1)研究.pdf
- 2025天津工业大学师资博士后招聘2人笔试题库带答案解析.docx
- 2025四川中冶天工集团西南公司招聘14人备考题库带答案解析.docx
- 2025四川南充市农业科学院第二批引进高层次人才考核招聘2人备考题库带答案解析.docx
- 2025四川德阳绵竹市人力资源和社会保障局绵竹市卫生健康局卫生事业单位考核招聘专业技术人员41人历年.docx
- 2025云南昭通昭阳区政务服务管理局公益性岗位招聘1人备考题库及答案解析(夺冠).docx
- 2025年西安一附院沣东医院招聘笔试题库附答案解析.docx
- 2025山东临沂市纪委监委机关所属事业单位选聘工作人员10人笔试备考试卷带答案解析.docx
- 2025四川成都市新都区妇幼保健院编外专业技术人员招聘8人历年真题题库附答案解析.docx
- 2025年宝鸡三和职业学院招聘笔试题库(82人)最新.docx
- 2025云南昆明市第二人民医院紧急招聘神经(创伤)外科医师1人历年试题汇编含答案解析(必刷).docx
原创力文档


文档评论(0)