高英第一册课后翻译答案.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高英第一册课后翻译答案

课后翻译 lesson 1 1)一条蜿蜒的小路淹没在树荫深处A zigzag path loses itself in the shadowy distance of the woods. 2)集市上有许多小摊子,出售的货物应有尽有At the bazaar there are many stalls where goods of every conceivable kind are sold. 3) 我真不知道到底是什么事让他如此生气。I really dont know what it is that has made him so angry.  4)新出土的铜花瓶造型优美,刻有精细、复杂的传统图案。The newly unearthed bronze vase is pleasing in form and engraved with delicate and intricate traditional designs.  5)在山的那边是一望无际的大草原。Beyond the mountains there is a vast grassland that extends as far as the eye can see.  6)他们决定买那座带有汽车房的房子。They decided to buy that house with. a garage attached.  7)教师们坚持对学生严格要求。The teachers make a point of being strict with the students.  8)这个小女孩非常喜欢他的父亲。This little girl is very much attached to her father.  9)为实现四个现代化,我们认为有必要学习外国的先进科学技术。To achieve the four modernization, we make a point of learning from the advanced science and technology of other countries.  10)黄昏临近时,天渐渐地暗下来了。As dusk fell, daylight faded away.  11)徒工仔细地观察他的师傅,然后照着干。The apprentice watched his master carefully and then followed suit.  12)吃完饭弗兰克常常帮助洗餐具。Frank often took a hand in the washing-up after dinner. 课后翻译 lesson 21) What he said just now had little to do with the question under discussion. 他刚才所讲的与讨论的问题无关。 2) The site of the battle brought back to him memories of the fiery years of the Anti-Japanese War. 战场旧址使他回想起那战火纷飞的抗战岁月。 3) He was so absorbed in his work that he was oblivious of the goings-on around him. 他专心致志地工作,完全没有理会周围正在发生的事。 4) The newspaper reporters got excited at the very sight of the Nobel Prize winner. 记者们看到诺贝尔奖获得者时感到很兴奋。 5) -- What was the word the teacher used? I didn’t quite catch it. - Nor did I, but it sounded very much like preoccupation. ——老师用了个什么字?我没太听清楚。 ——我也没听清楚,很像是preoccupation。 6) Another turn and we found ourselves in a spacious cavern big enough to hold a couple of hundred people. 又拐了一个弯,我们来到了一个可容几百人的大岩洞。 7) People listened with open-mouthed astonishment while the shocking news sank in. 人们领悟到这骇人听闻的消息之后都惊得目瞪口呆。

文档评论(0)

yan698698 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档