中英对照 分配好福利收入.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中英对照 分配好福利收入

中英对照 分配好福利收入 1. Divvy up any unexpected income 分配好福利收入 When you have a windfall — a bonus, gift, or extra cash for extra work — use the rule of thirds to determine how to use it: 当你得到一笔意外之财时——奖金、礼物,或是赚到的外快—— 使用三分之一法则来决定如何使用它: One third for the past. Use one third to pay down debt you owe. 三分之一用在过去。把三分之一的钱用来支付你欠下的债务。 One third for the future. Put a second third immediately into some sort of savings or investment. 三分之一用在未来。把第二个三分之一立刻进行储蓄或是投资。 One third for the present. Use the final third to make a home or personal improvement or purchase you want. 三分之一用在当前。把最后的三分之一用于家庭或个人改善,又或者是买你想要的东西。 If you follow this rule, youll see your debt shrink and your savings grow, and you wont feel deprived. 如果你遵循了这个法则,你将看到你的债务在减少,而你的储蓄在增加。你也不会再觉得拮据了! 2. Keep a slush fund handy 手头要有一笔备用金 Something — be it a car repair, an emergency root canal, or a job layoff — always comes up to throw you off your monthly budget. To keep these incidents from running you into debt, you need to have an emergency stash in an easily accessible account, preferably a money market account (they earn a little more interest than regular savings accounts). 总有些事会给你一个措手不及,打乱你的每月预算,比如修车、牙根治疗或是下岗之类的事。为了避免因为这些事而让自己背负债务,你需要准备一个随时可用的紧急账户,比较好的是货币理财账户(比起一般的储蓄账户,它们赚到的利息会更多一点)。 How much is enough? Easy. Track all of your spending for a month (including everything from your mortgage payment to lunch at the deli), and multiply that monthly total by three. That three-month operating budget is a scary number, eh? Well, this is the minimum you should have on hand in case the roof caves in (literally or figuratively) and you need some dough to get you through the rough spots. And dont worry if this money isnt accruing the big interest; its there for emergencies. 多少钱才足够?很简单。记录下你一个月的总花销(所有林林总总的账目,从按揭支付到去熟食店吃午饭的开销),然后把月消费总额再乘以三。这份三月收支预算看着有些吓人,是吧?这个数字其实是你手头应该有的最低费用,用来防止意外的发生,不管是房子倒塌了还是出现其它意外。你需要一些钱帮你度过这些难关。如果这些钱不能产生很多利息,也不必担心,因为预留这些钱是为紧急状况准备的。 3. Ditch the ATM card 丢掉银行卡 Were always making impulse purchases, from a pack of gum at th

文档评论(0)

htfyzc + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档