商务口译教程文本.docx

  1. 1、本文档共188页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
商务口译教程文本

听力原文第2章商务访问口译练习记忆练习(原文) I am delighted to be here and address the World Economic Forum Annual Meeting2009. Let me begin by thanking Chairman Schwab for his kind invitation and thoughtful arrangements. This annual meeting has a special significance. Amidst a global financial crisis rarely seen in history, it brings together government leaders, business people, experts and scholars of different countries to jointly explore ways to maintain international financial stability, promote world economic growth and better address global issues. 视译练习(译文)Paragraph1 胡锦涛主席对国际奥委会主席罗格及来访的其他国际奥委会成员表示欢迎,并感谢国际奥委会对中国体育事业发展所做出的贡献。胡主席说,全运会是中国规模最大、水平最高的体育运动会。这次全运会的召开是对2008年奥运会的演练,可以评估中国运动员的水平,还可以进一步促进奥运会的准备工作。胡主席强调,在国际奥组委的帮助下,奥运会的准备工作正在严格地开展中。中国政府十分重视并且全力支持筹备工作。中国将会遵守承诺,尽全力举办高水平的、有中国特色的2008年奥运会。罗格主席说他非常高兴再次见到胡锦涛主席,也十分感谢中国邀请他来参加第十届全运会。Paragraph 2 New Global President and CEO of Siemens, Peter Loescher, has officially assumed the office. In Siemens Global Media Summit 2007, Mr. Loescher claimed that there would not be a revolution inside Siemens. At present, the major task is to coordinate with the management and better understand the operation of the company and the market development. He also said in the future one or two months, he would visit important markets including India and China. Loescher is the 12th CEO of Siemens in the past 160 years and the very first non-German CEO who is from the outside of the company. He takes the position at this critical time and is considered the only one who can lead Siemens to overcome the difficulty of commercial bribery scandal.笔记练习(原文)Paragraph1 U.S. President George W. Bushs three-day visit to Beijing offered him an opportunity to know more about China and the importance of Sino-U.S. ties, Chinese officials said.President Bushs visit has greatly increased mutual understanding, deepened mutual trust and strengthened cooperation between China and the United States, Yang Jiechi, then vice-minister of the Chinese Foreign Ministry, told China Daily “

文档评论(0)

yurixiang1314 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档