波斯语.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
波斯语

波斯语 波斯语是世界上的古老语言之一。古波斯王大流士一世有碑,刻有波斯楔形文字,今存伊朗。公元前3~公元8世纪,古波斯语演变为中古波斯语(又称巴列维语)。现代波斯语主要在中古波斯语的基础上,由 8 世纪左右通行于伊朗南方法尔斯部族中的一种方言发展而成。该方言自阿拉伯哈里发政权在波斯东南方建立朝廷后逐渐成为朝廷的官方语言。在长期的发展中,波斯语积累了丰富的文学、哲学、历史和其他科学著作的文献。它至今仍然是近东地区最重要的语言之一。 波斯语是一种在伊朗、阿富汗和塔吉克斯坦等国家使用的具有悠久传统的语言。伊朗的官方语言 ,也是阿富汗境内两种主要语言之一(另一种是普什图语)。随着移民从这些国家流入到周边地区,很多国家现在都有说波斯语的社群。说波斯语的人口约6350万人,大部分在伊朗(5500万),此外还分布于阿富汗、巴基斯坦、美国、土耳其、伊拉克、沙特、阿联酋、卡塔尔、前苏联的中亚部分地区和中国新疆的个别地区。波斯语用阿拉伯字母拼写。在波斯语种有大量的阿拉伯语词汇,而且波斯语字母很多都是在阿拉伯语字母的基础上加以演化而来,但是波斯语中有四个阿语所不具有的字母及发音。由于阿拉伯语是一种与伊斯兰教紧密结合的语言,所以在很多以伊斯兰教为国教的国家或伊斯兰信徒都要使用阿拉伯语。由于以上原因,现代波斯语中,有近60%的词汇来自属于闪含语系的阿拉伯语。 在伊斯兰古代学术研究中,波斯文是一种重要的语文,因为用波斯文书写的伊斯兰著作汗牛充栋,例如《古兰经》诠释学和伊斯兰法学。 现代说波斯语的国家和民族都是穆斯林,如伊朗、塔吉克斯坦和阿富汗。 有一种叫做塔吉克语的波斯语的变体,塔吉克斯坦共和国通行,但是用西里尔字母书写。 波斯语为拼音文字,共有32个字母,其中28个是阿拉伯字母,4个是波斯字母。波斯语有8个元音,长元音和短元音各为3个,双元音2个;有辅音22个,其中8个清辅音 ,14个浊辅音。单词的重音基本上落在最后一个音节上。句法特点是词序相对固定,基本词序是主语—宾语—谓语。修饰语在中心语之后。动词有人称、数、时态、语态和语气等语法范畴,时态共有 9 个,通过动词的词尾,或者加助动词来体现。名词和代词没有明显的格和性的范畴,领属关系由一个连接符(波斯语称伊扎菲)表示。波斯语在历史上受阿拉伯语影响最大,约有近一半的词语来自阿拉伯语。此外,它还部分地吸收了土耳其语和蒙古语词语,近年又较多地吸收了法语、英语和俄语等欧洲语言的词语。但因为近来美伊关系紧张,伊朗总统艾哈迈迪·内贾德宣布对外来语特别是来自英语的词汇需要“波斯化”,如直升机叫做“旋转翅膀”,传真叫“远距离书写”。 波斯语专业的培养具有扎实的相应语语言基础比较广泛的科学文化知识,能在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、研究、教学、管理工作的相应语言高级专门人才, 高校波斯语专业教学在我国最早大致是五十年代开始,为的是同阿富汗、伊朗等国加强联络(外交往往是起因)。当时北京大学开设了波斯语班,由经苏联来到中国的(似乎也是在苏联学习生活的,红色革命么)伊朗专家担任外教。由于没有一手的教材和直接语言交流,经由俄语作为辅助教学语言来进行教学,担任俄语翻译的就是后来我国波斯语/伊朗学学术界闻名的张鸿年教授(本身是俄语专业,后在伊朗外教的启发下开始钻研波斯语,为我国著名波斯语著作翻译家,译作丰富)。后来几位被派往阿富汗、伊朗等国学成归国的学者也加入了北大波斯语专业教师队伍,其中就有我国著名的波斯语教学/伊朗学研究专家叶奕良和曾延生。可以说,张老师、叶老师和曾老师是老一辈的波斯语学界代表人物,张鸿年擅长翻译文学作品,叶奕良在伊朗学研究方面非常有建树,曾延生的专长是编纂词典和教材(两大本词典和部分教材的主编都是曾老师)。 起初招生规模较少,教材亦很缺,老师学生们自己动手,编写了词典(也是两大本词典的前身)。培养的学生大多进入外交部、国际广播电台等部位或国家单位,有些长期驻外工作(国际广播电台的波斯语部也是约三四十年前建立起来的)。我国前驻伊朗、荷兰、阿联酋大使华黎明就是北大波斯语专业毕业,长期从事外交工作的,也是我国比较权威的伊朗问题专家之一。北大波斯语专业的滕慧珠老师编写了新版的《波斯语教程3、4》和《波斯语实用口语》等教材,是三位老一辈教师的学生,按时间推算应该是七十年代末八十年代初毕业的。北大还有一位比较重要的教师,就是大家熟悉的编写教材的李湘老师,她是张鸿年老师的夫人,多年来孜孜不倦地编写了《波斯语基础教程》、《波斯语三百句》等多本教材,新版教材也是李老师的劳动结晶。 八十年代中毕业的学生中有我国第一位在伊朗获得波斯语博士学位的王一丹教授,目前担任北京大学西亚语系副系主任,曾多年担任波斯语教研室主任。王一丹教授的专长是波斯语历史文本研究,其在拉施特《史集》中国史波斯语文本方面的研究和

文档评论(0)

jgx3536 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6111134150000003

1亿VIP精品文档

相关文档