英汉政治公共演讲辞的主述位对比分析与翻译研究.pdfVIP

  • 3
  • 0
  • 约2.02万字
  • 约 14页
  • 2018-01-02 发布于广东
  • 举报

英汉政治公共演讲辞的主述位对比分析与翻译研究.pdf

广西师范大学 硕士学位论文 英汉政治公共演讲辞的主述位对比分析与翻译 姓名:黎三妹 申请学位级别:硕士 专业:英语语言文学 指导教师:唐高元 英汉政治公共演讲辞的主述位对比分析与翻译 研究生 黎三妹 年级 2005级 学科专业 英语语言文学 指导老师 唐高元 教授 研究方向 翻译理论与实践 中 文 摘 要 关于用系统功能语法理论指导翻译实践 当代语言学家已做了很多理论探讨 促进了 翻译理论与实践的发展 事实已证明 Halliday 的系统功能语法中的主述位理论和主位推进 理论的确可以指导语篇分析和翻译实践 本论文意在应用此理论来探讨英汉语政治演讲辞 的对比分析与翻译问题 Halli

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档