- 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
航空英语——ESP教学新视点
航空英语——ESP教学新视点
第9卷第1期
2007年3月
南京航空航天大学(社会科学版)
JournalofNanjingUniversityofAeronauticsamp;Astronautics(SocialSciences)
Vo1.9No.1
Mar.20o7
航空英语——ESP教学新视点
李玉梅,王爱国2
(1.中国民航大学乘务学院;2.中国民航大学人文学院,天津300300)
摘要:从应用语言学角度分析,设置航空英语专业具有可行性和必要性.针对航空英语教学
中存在的问题,依托ESP理论,航空英语教学在大纲设计上应注意进行需求评估.在ESP教学中
应采用对比教学法,重视ESP中的特殊词语和特殊搭配,借鉴国外案例教学法等先进教学经验.
关键词:航空英语;专门用途英语;教学大纲设计
中图分类号:G642.4文献标识码:A文章编号:1671—2129(2007)01—0089—06
一
,引言
ESP(EnglishforSpecificPurposes,专门用途英
语)与EGP(EnglishforGeneralPurposes,通用英语)
是应用语言学领域英语教学的两大主流.前者产生
于2O世纪6O,70年代,是以专业需求为基础的实用
型英语教学法.由于它目标明确,并且具有很强的
针对性和实用性,能够满足社会需求,所以受到应用
语言学界的广泛重视.¨在中国,自从2O世纪8O年
代兴起的科技英语热之后,ESP也开始受到广泛的
关注.商务英语,旅游英语,科技英语和医学英语就
是ESP理论在中国进行具体实践的典型的实例.
后者主要是指1970年以前的英语教学,其内容主要
围绕语言知识,不太注重语言交际能力的培养.
长期以来,人们一直将航空英语视为一种行业
用语,把航空英语和几组常用的陆空通话术语混为
一
谈,错误地以为航空英语不外乎那么几个飞行术
语,如:take—off,climbing,descending,landing.O.
ver,out等,究其因,一是长期以来我国的航空事业,
尤其是民航事业发展相对滞后;二是我国飞行员和
空管人员的数量相对不大而且业内相对比较封闭,
没有像今天这样大量培养自己的飞行人员和空管人
员;三是航空院校对于ESP英语教学理论的认识不
足.因此,航空英语自然被弱化成了陆空通话用语,
本来应该属于语言教学的航空英语由此变成了航空
专业技术教学,航空英语的发音,语言表达的能力,
行业词汇的正确使用等尚未得到充分的重视.
从国际航空的大环境而言,由于语言通信而导
致的空难,加上无数次死里逃生的事实终于促使国
际民航组织(ICAO)痛下决心,要求ICAO成员国的
空管员和飞行员提高自身的英语通话水平,在2008
年3月5日之前达到4级英语操作水平(Operational
Level4).这样,航空英语就不是简单的陆空通话英
语,而是广泛应用于航空业的中介用语.国际民航
组织所规定的从业人员有责任学习航空英语,各级
民航组织或者航空公司也有责任确定相关机构,综
合评估业内相关人员的英语水平.为了早日与国际
接轨,为提高空中交通管制陆空英语通话水平,杜绝
由于机组和管制员缺乏对英语语言的理解而造成的
飞行事故,中国民航总局响应国际民航组织的号召,
将于2008年起实施航空人员(包括飞行机组,管制
员)语言水平等级考核制度.航空英语的内涵从此
改变,涉及航空业的通信,管理,机场,机务,商务和
服务用语都要求一定的英语水平,从而使中国的航
空业与世界同轨.
收稿日期:2006-10—31
作者简介:李玉梅(1952一),女,山东滕州人,中国民航大学乘务学院院长,教授,主要研究方向为应用语言学.
南京航空航天大学(社会科学版)第9卷
二,航空院校设置航空英语学科
的原因
1.民航交通法规
《中国民用航空空中交通管理规则》中第十一
节对于空中通话及其使用的语言做出了下列比较详
细的规定.
第五十三条规定:地空管制通话应当使用民航
总局空中交通管理局规定的专用术语及规范,保证
地空通话简短,明确.通话过程中,对关键性的内容
和发音相似,含意相反的语句,应当重复或者复诵.
第五十四条规定:中国航空器从事国际飞行的,
陆空通话使用英语;从事国内飞行的,陆空通话使用
英语或汉语普通话;但在同一机场,同时使用两种语
言通话时,管制员应当注意协调.
第五十五条规定:在中华人民共和国境内飞行
的外国航空器,不论其国籍,陆空通话应当使用英
语.
2.由于语言通信而引发的飞行事故案例
案例一:1977年,在加那利群岛的泰那莱夫
(Tened~),由于荷兰KLM机组,美国泛美机组和一
名西班牙空管人员之间通话当中的口音问题和不当
的飞行术语,导致了航空历史上最为严重的空难之
一
,583名乘客全部死亡.
案例二:1980年,
文档评论(0)