浅议小学语文教材中名家名篇的修改.docVIP

浅议小学语文教材中名家名篇的修改.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅议小学语文教材中名家名篇的修改

精品论文 参考文献 浅议小学语文教材中名家名篇的修改 王荃弘 内蒙古乌海市海勃湾区光明路小学 016000 一个偶然的机会,笔者在检查上小学四年级的孩子的语文作业时,发现北师大版小学语文课本中的《落花生》一文与人教版小学语文课本中的《落花生》在遣词造句方面不尽相同。经考察,发现北师大版的《落花生》对原文仅做了个别改动,而人教版的《落花生》则在文字上做了较大的加工处理。随后,笔者又在《北京青年报》、《新京报》上看到有关专家、学者针对小学语文教材中《落花生》的修改问题所发表的意见,可谓仁者见仁、智者见智。教材的改革总会引起诸方面人士的关注,笔者作为一名语言文字工作者,同时又是一位经常辅导孩子语文学习的家长,也想就这一问题谈谈自己的看法。 目前,有关小学语文教材中名家名篇的修改问题主要有两个方面的观点,分歧主要集中在以下三点: 1.对选篇是否适宜的认识。 2.对名家名篇入选教材后是否需要修改的认识。 3.对语文教学任务的认识。 一、有关选篇的问题 有的专家认为如果某些名篇对儿童来说不易理解,可以选取其他篇目,但如果篇目已经入选,就不应该进行任何修改。然而,语文教材的编辑遇到的实际情况是,在选材、立意和语言表达方式等方面完全适合儿童的并不多,大多数名家名篇并不是为儿童所作,因此对入选的作品进行某些修改是编写语文课本的惯例。以《落花生》为例,这是一篇短小精悍、优美平实的夹叙夹议的散文,它在选材和布局谋篇等方面很适合初学写作者学习。作者在这篇文章中通过叙述童年时期经历的一次家庭活动,即“种花生——收花生——过收获节——谈论花生”,引出了一个为人处世的道理。这种写法可以作为高年级小学生的写作范例。但是,这篇文章还存在一些不易于小学生理解的地方。例如,在立意方面,作者通过描述花生的用处及特点,赞扬了一种为人低调、踏踏实实、甘于奉献的品格。原文中写道:“爹爹接下去说:lsquo;所以你们要像花生,因为它是有用的,不是伟大、好看的东西。rsquo;我说:lsquo;那么,人要做有用的人,不要做伟大、体面的人了。rsquo;”笔者认为这段文字让有一定生活阅历的成人阅读比较容易理解,但是对于心智初开的四年级小学生来说就比较难懂。 笔者的女儿从字面理解文意,感到“有用的人”和“伟大、体面的人”似乎是对立的,提出了这样一个问题:“做又lsquo;有用rsquo;又lsquo;伟大、体面rsquo;的人有什么不好呢?我们的国家领导人不就是这样的人吗?”不仅如此,作者所提倡的低调的做人风格与社会上提倡的张扬个性、勇于表现的某种当代意识不甚一致,这也使学生颇为费解。人教版将这段文字改为:“父亲接下去说:lsquo;所以你们要像花生,它虽然不好看,可是很有用。rsquo;我说:lsquo;那么,人要做有用的人,不要做只讲体面而对别人没有好处的人。rsquo;”这样改写就把作者的原意表达得更为清晰明了,而且这种修改也使原文的表达中将“有用”与“伟大、体面”对立起来而导致理解含混的可能性消除了,易于小学生理解。笔者曾经就此文请教过孩子的语文老师,这位老师表示将该篇文章的立意给孩子们讲清楚很难,只能一带而过。笔者认为,将《落花生》一文放入小学四年级的语文课本,在难度和时代感方面都有不够适宜的地方,放到更高一些年级的语文课本中似乎好一些。如果选用它作为教材,人教版的修改更适合教学,否则学生在理解上都有困难,更谈不上通过阅读感受原著魅力并从中获得写作的教益了。 二、对于名家名篇入选教材后是否需要修改的问题 笔者认为可以从可能性和必要性两个方面来思考。所谓可能性是指名家名篇是否有需要修改和完善的地方。名家名篇也并非绝对完美,名家的作品在文字表达方面不完全符合普通话表达形式的情况并不少见。例如,郭沫若先生曾听取编辑的意见将他的诗《天上的市街》中的“市街”改为“街市”,叶圣陶先生则将他的童话《蚕儿和蚂蚁》中的“蚕儿”改为“蚕”。因此,笔者认为名家名篇入选教材后,为了帮助正在学习语言并发展语文能力的小学生排除阅读障碍、更好地理解作品和学习写作,在尊重作家或其家属意愿的基础上,进行适度的修改是无可厚非的,也是必要的。 比较原文与人教版的改文,不难看出,后者主要在以下两个方面做了改动: 一是将过去使用而今天已不使用的表达方式加以改动,其中包括带文言色彩的词语、“五四”时期白话文中使用而今天已不使用的词语和词语搭配。 二是将一些书面语的表达方式或今天看来语意不够明确的口语表达方式改为明白通俗、便于小学生阅读理解的口语表达方式。 笔者认为这种改动是合理的。《落花生》的作者许地山是现

文档评论(0)

xyz118 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档