- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
探 讨 与 争 鸣
“ assess”和 “evaluate’’辨析与翻译
郑淑明 王文崇
(哈尔滨工业大学外国语学院,黑龙江哈尔滨 150001)
摘 要:assess和 evaluate常作为汉语 “评估”的英语对应词出现,但其间区别不甚 明了。文
章从多本词典的释义入手,结合国内外媒体上出现的正误例句,分析两词作 “评估”义解时的区别
与联系,阐述产生误用的原因,并提出相应的修正意见,以期达到规范应用的目的。
关键词:assess,evaluate,评估 ,翻译 ,辨析
中图分类号:H315.9;NO4 文献标识码:A 文章编号:1673—8578(2012)03—0027—06
DifferentiationbetweenandTranslationof ‘A‘ssess’’and ‘E‘valuate’’
ZHENG Shuming WANGW enehong
Abstract:Assessand evaluatefrequentlyoccurredinthemassmediaastheEnglishequivalentsforthe
Chineseword “pinggu”.However.thedistinctionsbetweenthetwowordsareobscure.Basedondefinitions
fr0m dictionariesand examplesofdifferentuse frOm themedia.weattemptto analyze the twowords in
relationto the meaning of “pinggu”,to discuss why they are wrongly used,and to provide some
suggestionsforregulating theuseofthetwowordsasthecounterpartsof“pinggu”
Keywords:access,evaluate,pinggu,differentiation,translation,discrimination
家里种的植物等小物件也在资产评估之列。(南方
引 言
周末)
近年国内各行业大兴评估之风,各种 “评估 ” 另外诸如风险评估、质量评估 、项 目评估等等
频现于报纸杂志、网络等媒体 。如: 不一而足。国内外主流英文媒体上常出现的相关
据了解,调查组此行的目的,是为了评估该事 词大致包括 appraise、assess、estimate和 evaluate及
件对人畜饮水安全的影响,以及对南盘江和沿江下 其名词形式。几本普遍使用的汉英词典在 “评估”
游水质 的影响。(人民网)¨ 词条下给出的英译对应词也在这四个单词之列。
教育部办公厅关于进一步加强高等学校教学 根据相关词典释义,appraise和 estimate这两个单
评估 工作纪律 的通知 。(中华人 民共和 国教 育 词的用法相对较易区别 (本文在此不再赘述),as—
部 、[] sess和evaluate两者之间的差异却很细微。
国家不会让个人单方面受到损害,就连花瓶、 穆雷在其文 《翻译测试的定义与定位——英
收稿 日期:2012—03—27
基金项 目:本文系中央高校基本科研业务费专项资金资助项 目(HIT.HSS.201212)、黑龙江省高等教育学会 “十二五”教育科
学研究规划课题 (HGJXHB110303)研究成果之一
文档评论(0)