网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

申荷永:以心为本的心理学:中国人的幸福与文化心灵.doc

申荷永:以心为本的心理学:中国人的幸福与文化心灵.doc

  1. 1、本文档共16页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
申荷永:以心为本的心理学:中国人的幸福与文化心灵

——申荷永,爱诺思东西方文化圆桌会议上的主题演讲,2007 很荣幸又来到爱诺思(Eranos),参加2007年的东西方文化圆桌论坛。多谢基金会主席Mr. John van Pragg 的邀请和他所做的“特别介绍”[1][1]。 我本来是带着我的中式礼服的。既然行装未到,那么也只好就这样素朴相见。 我来给大家呈现我带来的内容。 用这样一个题目:以心为本的心理学,我将围绕这次论坛的主题——东西方的现代性,来呈现一种东方心理学的观点和视野。 请让我引用我们主席Mr. John van Pragg写给我信中的一段话: 我想,你,作为一个中国人,中国心理分析的引领者,是否可以讲述:中国人是否也跟随西方同样的路线,进入物质主义和理性主义;或,若是你愿意的话,“简约主义”(鲁格·肇嘉教授去年曾用“简约主义:一种西方的疾病?”为题目做了精彩的报告)。就传统而言,使中国人幸福的是什么呢?这种传统上使得人们幸福的内容又是如何变化的呢?而这种变化又如何来与西方相关联和比较呢? 这些都是很重大的问题,当然,对我来说也是挑战。挑战也是一种鼓励,使我有机会再来爱诺思。 我将分三个部分来呈现我的报告: 1, 以心为本的心理学的基本观点,如果我们要想知道是什么使得中国人幸福的话,那么我们就需要了解中国文化的心理学。 2, 用心来探索“中国人的幸福”,用以心为本的心理学的观点来分析解读中国人的幸福内涵。 3, 以中国文化为背景,来探索中国心的意义,以及文化的心灵及其变化。 如果我们要理解中国人,中国人的幸福,中国现代化的意义,那么我就不仅要通过中国人的思想,用头的思想;而且应该通过中国的心,用心的思维。我们就应该来了解中国人的心理学,我称之为“以心为本的心理学”。 About the Psychology of the Heart “以心为本心理学”的大义阐释: 刚好是10年前,1997年的6月,我受邀来爱诺思做报告,正式提出了以心为本的心理学的意义。用“以心为本”的概念和思想,我所要表达的是对于中国文化中所包含的特殊的心理学意义的理解与体验。 这报告被刊登在当年的《爱诺思年鉴》中。2001年,美国一家杂志重新刊登了这份报告,其中用了这样的介绍:“重新审视心理学,西方心理学的中文翻译,一位学者找寻失去的中国心。”(Salt Journal, 2001, summer) 说到“心”及其意义,那么我可以借用和荣格有关的一个故事。 那是83年前,1924年的春天,荣格49岁的时候。荣格从瑞士旅行到美国,走访了他的一位朋友,新墨西哥州的印第安人酋长奥奇维艾·比昂诺(Ochwiay Biano,又称“山湖”Mountain Lake)。 荣格问山湖,为什么他认为白人都疯了。山湖回答说,“因为他们说他们是用头来想问题的。”荣格对此大惑不解,接着问到:“当然了,用头想问题怎么啦?那么你们又是用什么来想问题呢?”山湖用手指了一下自己的心,回答说,“我们在这里思想。” 荣格在其传记中记叙了当时的感受:“我顿时陷入了沉思。这位印第安人击中了我们的弱点,揭示了我们我们全都视而不见的事实。我觉得在我体内有某种莫名其妙却又深刻熟悉的东西,像无形的迷雾一样徐徐升起……山湖向我谈的其他事情,深深扎入我的记忆之中。” 看似偶然的对话,对于荣格的心理学有着深远的影响。我们可以做这样一个比喻,荣格所面对的“病症”,正是由于头的问题,头里面装的东西太多了,而使得人发疯,正如山湖通过他的描述所要传达的。而从此之后,荣格进一步转向东方,在中国文化中获得了深刻的启迪,有其与卫礼贤合著的《金华的秘密》为证,从而获得一剂难得的良药,一副可以治愈这头脑发疯的心药。 或许大家都已知道,荣格相信美国的印第安人原本是中国人,千万年之前通过白令海峡到达的大西洋彼岸。 那么,在这里我想给大家呈现一个“图片”,呈现我们中国人的思想。我将其称之为“心的思维”或“思维的心”。(“heart-thinking” or “thinking-heart”) 这是我为第一届“心理分析与中国文化国际论坛”(1998)设计的徽标。用的是中国的“思”。我也可以让大家来看一下更为清楚的“思”字: 那么,其中的“意象”和蕴含又是怎样的呢? 在这古朴的“思”的汉字的上面,表征的是“头”,头顶上的“囟”门。 下面的部分,像是一个容器或支撑的部分,是“心”的象形。 汉代许慎的《说文解字》,给出了这样一个对“思”解释:“从心囟声,凡思之属皆从思。” 著名汉字学家段玉裁(1735-1815)在其《说文解字注》中发挥说:“自囟至心如丝相贯不绝也。”我们汉字“囟”(xin)的发音与“心”(xin)接近,可谓“心心相映”,衬托出中国之思的心灵意境。 当我们在设计1998年第一届心理分析与中国文化国际论坛徽标的时候,所希望表达的象征是: 头与头的思维,呈现的

文档评论(0)

zhuwenmeijiale + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7065136142000003

1亿VIP精品文档

相关文档