- 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
江苏城市职业学院五年制高职
商 务 英 语 专 业 毕 业 论 文
题目:商务英语的特点及翻译技巧
市 校:南 通 办 学 点
学生姓名:
学 号: 0933300111
指导老师:
职 称: 副 教 授
二零一三年十二月十六日
提 纲
商务英语的概念
商务英语的特点
文体风格
语言特点
文化意识
商务英语的翻译技巧
一词多义
词类转译
词义引申
词量增减
总 结
Contents
Business English’s Concept
Business English’s Characteristic
Cultural style
language features
cultural awareness
Business English’s translation techniques
Polysemy
Parts of Speech Translation
Meaning Extension
Increase or decrease the amount of words
Summary
商务英语的特点及翻译技巧
The Characteristics and Translation Techniques of Business English
摘要:如今国际贸易竞争日益激烈,商务英语是我国经济商务活动中的主要交际用语,要想做好翻译必须先了解商务英语的特点。文本将通过简要分析商务英语的概念、特点(文化风格、语言特点、文化意识)及阐述商务英语的翻译技巧与方法来帮助我们更好地做好商务英语的翻译。
关键词:商务英语;语言特点;翻译技巧
Abstract:Nowadays, International trade has an increasing competition. Business English is the main communicative language of business activities in China. In order to do the translation well we must understand the characteristics of business English first. This article will briefly analyze the concepts and the characteristics of business English such as cultural style, language features and cultural awareness, meanwhile explain the translation techniques of business English and the methods to help us translate business English better in the future.
Key words: Business English; Language Features; Translation Skills
商务英语的概念
商务英语是人们在商务活动中所使用的英语,通称为Business English,是现代外资企业中最重要的交流工具,主要解决关于商务活动的一些贸易关系。以适应职场生活的语言要求为目的,经常应用在谈判、外贸函电(订单、提单、问价)等方面,包含了各种商务活动的内容。商务英语不只是简单地对的英文水平、能力的提高,它更多地是向传授一种西方的理念、工作心理,甚至是如何和外国人打交道,如何和他们合作、工作方式方法,以及他们生活习惯等ESP(English for Specific Purpose)归根到底,实用性是商务英语最大的特点。在使用上有其显著特色,主要表现在文体、语言和文化意识方面。“We would be glad to…”,“It would be appreciated”之类的来表达。因此翻译时千万不能照搬原文硬翻译,要懂得及时变通,注意措辞婉转。它在语法、句法、语体等方面都有自己的不同之处,且常常会涉及到许多不同的业务范畴。商务英语涉及到营销、经济学、金融学、会计学和商务管理学等许多边缘领域,同时它还涉及到对外贸易、技术引进、招商投资、商务谈判、国际支出和结算等业务范畴。 certify而不使用prove;使用previous to而不使用before等。商务工作讲求时间效益,因此,商务英语语言必须准确精炼;例如:“We wish to let you know that we fully appreciate the
您可能关注的文档
最近下载
- ASTM D30 国外复合材料试验标准汇编 中文版.pdf VIP
- 《煤矿供电系统》课件.pptx VIP
- 人教版高中英语必修第三册《UNIT 1 FESTIVALS AND CELEBRATIONS》大单元整体教学设计.pdf
- 故障归零报告模板.docx VIP
- 文艺论文-陈钢《音乐就在你心中》课件PPT(30页).pptx VIP
- 基层党支部书记讲党课讲稿范文十篇.docx VIP
- 《水利水电工程等级划分及洪水标准》(SL252-2000).pdf VIP
- 燃气管道保护专项的解决方案.docx VIP
- 国内超高层建筑研究(ppt文档).ppt
- 2024年中考化学(广东省卷)真题详细解读及评析 .pdf
文档评论(0)