试论汉语“了”与泰语对应词的对比研究.docVIP

试论汉语“了”与泰语对应词的对比研究.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
试论汉语“了”与泰语对应词的对比研究

精品论文 参考文献 试论汉语“了”与泰语对应词的对比研究 云南师范大学 华文学院、国际汉语教育学院 云南 昆明 650500 摘 要:在考察泰国学生习得“了”的过程中笔者发现泰国学生经常简单地把泰语的[lepsilon;:w35]和汉语的“了”对应起来,然而除了[ lepsilon;:w35]以外,还有[ma:32][ paj32] [da:j451]和汉语的“了”的其他语法功能相对应,甚至还有不完全对应的情况,因此,将汉语的“了”与泰语中所有相关语法项目进行罗列对比,求同存异,在帮助泰国学生习得汉语“了”上就能起到事半功倍的作用。 关键词:汉语“了” 泰语 [ lepsilon;:w35] [ma:32] [ paj32] [da:j451] 一、引言 近年来由于中泰两国各种交流日益频繁,在泰国的外语学习中,汉语扮演了越来越重要的角色。要想在泰国做好推广汉语的工作.就需要既了解汉语的特点,也熟悉泰语的特色。这符合拉多的对比分析语言理论的观点。笔者因在泰国有过两年汉语教学经验,具有一定的泰语听说读写能力,也对泰国学生的学习特点有所了解,因而能够抓住他们在学习汉语时遇到的重难点,对有效教学提出针对性建议。 二、汉泰语“了”的功能用法之比较 研究泰、汉语两种语言的语法,就可以发现泰与汉语特别亲近。比如都是单音节语、缺乏形态变化、都有声调等。但是关于汉泰语言对应关系的研究,半个世纪以来却并无多大进展,现代汉语语法本体研究的深入进行是对外汉语教学得以进一步发展的基础。在考察泰国学生习得“了”的过程,发现泰国学生经常简单地把泰语的[lepsilon;:w35]和汉语的“了”对应起来,而多数泰国学生不太使用词尾“了”,或选择回避策略,用其他语法形式来表达。对于这种现象,我们就需要将汉语的“了”与泰语中所有相关语法项目进行对比, 在关于汉语本体“了”的研究中,我们倾向于把“了”分为“了1”和“了2”两种情况, 通常情况下,“了1”用于谓词之后,包括动词、形容词和短语动词,表示动作或状态的完成或实现,即词尾“了”或动态助词“了”;“了2”一般出现在句子末尾,表示某种潜在的变化或语气,即句尾“了”或语气助词“了”。 而“了”在泰语中的对应情况如下: 1. 泰语#3649;#3621;#3657;#3623; [ lepsilon;:w35]修饰动词,表示动词完成,和“了1”的功能1相对应;表示变化,或者成句语气,和“了 2”的两个功能相对应,这两种情况可以直接翻译成“了”。如, (1)dek21(孩子) n#596;:n32(睡) lepsilon;:w35(了) (2)d#596;:k21 ma:j35 (花)ba:n32(开) lepsilon;:w35 (了) 注意:条件句中,[lepsilon;:w35]不能用于动词和宾语之间,要放在宾语的后面。 如 (3)tha :n32 kha:w451(吃饭) lepsilon;:w35 (了) k#596;:451 (就)paj 32 (去)n#596;:n32(睡) 2. 有[ lepsilon;:w35]的情况是都可以翻译成“了”,但并不是所有的“了”都能翻译成[ lepsilon;:w35],在把汉语“了”翻译成泰语的过程中,除了[ lepsilon;:w35]以外,还有其他的泰语虚词和“了”相对应,这些虚词也跟“了”的语法意义很接近。例如[ma:32][ paj32] [da:j451] (4)Cha:n214 (我)phak35 (住)ma:32 (了)sa:m214 wan32 (三天)lepsilon;:w35(了) (5)Khaw214 (他)r#596;:#331;35 hai451 (哭)paj32 (了)ta35 l#596;:d21 ta: #331;32(一路) 这里[ma:32] [ paj32]表示已经发生的事情到现在,而且还要持续一段时间,与“了1”的功能2相对应。一般情况下,时量宾语用[ma:32],动量宾语要用[ paj32]。另外,[ma:32]还有来的意思,[ paj32]还有去的意思。 3. 对一个事件表达已发生的情况,用[da:j451]来表示会含有有机会实现了的意思,没有时量宾语、动量宾语的动词,[ma:32][ paj32]就可以用[da:j451]来代替,但有不同的语用价值。另外,[da:j451]只能用于过去时,其他都可以用于现在时、过去时或将来时。 (6)

文档评论(0)

xyz118 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档