研究生英语翻译技巧amplificationandomission.ppt

研究生英语翻译技巧amplificationandomission.ppt

  1. 1、本文档共25页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
研究生英语翻译技巧amplificationandomission

Amplification By amplification we mean supplying necessary words in our translation work to make the version correct and clear, to make it appear more like the language translated into. Words thus supplied must be indispensable syntactically, semantically or rhetorically. Syntactic necessity Measure words: To the east and the south a faint pink is spreading. 东南方呈现一抹浅红,正在向远处扩展。 It was also a limited engagement. 这也是一桩有时间限制的婚约。 I was extremely worried about her, but this was neither the place nor the time for a lecture or an argument. 我真替她万分担忧,但此时此地既不宜教训她一番,也不宜与她争论一通。 Tense markers: English prose is elaborate rather than simple. It was not always so. 现今英国散文华巧而欠简朴,过去却并非总是如此。 I had imagined it to be merely a gesture of affection, but it seems it is to smell the lamb and make sure that it is her own… 原来我以为这不过是一种亲热的表示,但是现在 看来,这是为了闻一闻羊羔的味道,来断定是不 是自己生的。 Plural meaning: The lion is the king of animals. 狮子是百兽之王。 I saw bubbles rising from under the water. 我看见一个个水泡从水下冒了出来。 Disappearances occurred with apparently increasing frequency. 失踪事件接二连三地发生,显然越来越频繁。 Conjunctions articles: 虚心使人进步,骄傲使人落后。 Modesty helps one to go forward, whereas conceit makes one lag behind. 留得青山在,不怕没柴烧。 So long as green hills remain, there will never be a shortage of firewood. 送君千里,终有一别。 Although you may escort a guest a thousand miles, yet must the parting come at last. Semantic necessity Nouns: These early cars were slow, clumsy, and inefficient. 这些早期的汽车速度缓慢,行动笨拙,效率不高。 She is not born for wifing and mothering. 她这个人不是做贤妻良母的料子。 West China s economy is still backward. 中国西部的经济现在还处于落后状态。 Such self- reliance is a principal value of child rearing. 这种自力更生的精神是最重要的育儿观. darkness 漆黑一团 complacency 自满情绪 unemployment 失业现象 backwardness 落后状态/面貌 Rhetoric necessity Descriptive /auxiliary words: Come on! Don t be angry! I said I m sorry, didn t I? 好啦, 别生气啦, 我不是说了对不起吗? All is not gold that glitters. 闪闪发光的东西不一定都是金子。(增补描述词) Their host carved, poured, served, cut br

文档评论(0)

173****7830 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档