Translation for EST (ppt for students) 科技英语翻译的基本方法和技巧.ppt

Translation for EST (ppt for students) 科技英语翻译的基本方法和技巧.ppt

  1. 1、本文档共226页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Translation for EST (ppt for students) 科技英语翻译的基本方法和技巧

译成谓语 New electron tubes could be built that worked at much higher voltages. A strict vegetarian is a person who never in his life eats anything derived from animals. Scientists have found the detective gene that causes a rare, heritable disorder. There is no place on earth where the days are longer in winter than in summer. Strength, hardness and plasticity of metals are the properties that make them so useful for industry. 分译法 译成并列分句 重复关系代词所代的名词,有时还可以在名词之前加指示代词“这”或“该”。 At present hundreds of millions of tons of diverse substances which are a source of harm to the health of people, plantlife, and useful microorganisms are discharged to the atmosphere. Electronic communication is a network that connects everyone to everyone else and provides just about any sort of electronic communication imaginable. The earth is a large ecosystem in which plants, animals, insects and humans all depend on one another in some way. Heart and vessels form a complete circle, through which the blood flows. Air is a mixture of gases, of which oxygen forms 21% by volume. 关系代词译成“它”、“它们”等。 All living things are made of very small cells, whose form can be seen with the aid of a microscope. The control unit is an important part of the computer, which can cause the machine to operate according to man’s wishes. The deep sea is a highly preserving environment where the water temperature is just a few degrees centigrade and little light can penetrate. The base is the foundation of all machines and is the part on which all other parts are mounted. 当从句具有转折意义时,除重复关系代词所代的名词之外,还须加连词“而”、“但”、“可是”等。 Matter is composed of molecules that are composed of atoms. A metal will bear beating with a hammer, which a stone will not. Mechanical energy is changed into electric energy, which in turn is changed into mechanical energy. Fine grains of dust can reflect blue light, which coarse grains of dust can not. Hydraulic copying make it suitable for the aerospace industry, which was then still devel

文档评论(0)

qiwqpu54 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档