- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中国翻译理论五十年_回顾与展望
文化 ·文学研究
中国翻译理论五十年 : 回顾与展望
● 1 2
马会娟 管兴忠
( 1. 北京外国语大学 外语教育中心 ,北京 100089 ;2. 北京航空航天大学 外语系 ,北京 100083)
〔提 要〕 本文对过去 50 年的中国翻译理论做了有益的回顾 。它大致可以分为文革前与后两个时期 。傅雷的“神
似说”到钱钟书的“化境说”可视作是对传统信 、达 、雅的突破 。文革前的翻译理论总体上缺乏系统性和科学性 ,局限于经验
式 、感悟式的散论 。改革开放后中国的翻译理论有了长足的进步 。先后经历了 80 年代以介绍西方翻译理论为主的觉醒
期 ,90 年代反思期 ,新世纪之初的全面建设期 ,正逐步走向成熟 。展望未来 ,翻译研究必将有着更广阔的发展空间 , 中西译
论的有机结合和文化研究将会更加引人注 目。
〔关 键 词〕 中国翻译理论回顾 ;传统译论 ; 全面建设期 ; 展望 ; 中西译论结合
( )
〔中图分类号〕H059 〔文献标识码〕A 〔文章编号〕1003 - 3637 2006 02 - 0034 - 04
34 《甘肃社会科学》2006 年第 2 期
文化 ·文学研究
《甘肃社会科学》2006 年第 2 期 35
文化 ·文学研究
36 《甘肃社会科学》2006 年第 2 期
文化 ·文学研究
( ) (
七 、展望 [10 ]劳陇. 什么是翻译学 translatology ? 翻译科学 scienece of
纵观我国翻译研究半个多世纪以来走过的历程 ,我们可 translation) ———对翻译理论研究“沉寂期”的思考[J ] . 中国翻译 ,1999
以骄傲地说我国译论研究有了长足发展 ,取得了可喜的成 (5) .
就 。先后经历了 80 年代 以介绍西方翻译理论为主的觉醒 [11 ]廖七一. 当代西方翻译理论探索[ M] . 南京 : 译林出版社 ,
2000.
期 ,90 年代反思期 ,新世纪之初的全面建设期 , 中国的翻译
( )
[12 ]林克难. 对理论沉寂期的反思[J ] . 中国翻译 ,1998 6 .
理论有了长足的进步 ,正
文档评论(0)