- 1、本文档被系统程序自动判定探测到侵权嫌疑,本站暂时做下架处理。
- 2、如果您确认为侵权,可联系本站左侧在线QQ客服请求删除。我们会保证在24小时内做出处理,应急电话:400-050-0827。
- 3、此文档由网友上传,因疑似侵权的原因,本站不提供该文档下载,只提供部分内容试读。如果您是出版社/作者,看到后可认领文档,您也可以联系本站进行批量认领。
查看更多
斯斯塔塔福福特特疑疑案案
阿阿加加莎莎..克克里里斯斯蒂蒂
第第一一章章 西西塔塔福福特特寓寓所所
布尔纳比少校穿上皮靴, 好围颈的大衣领,在门旁的架子上拿下一盏避风灯_轻轻地打开小平房的正门,从缝隙向外探视。
映入眼帘的是一派典型的英国乡村的景色,就象圣诞卡片和旧式情节剧的节 目单上所描绘的一样——白雪茫茫,堆银砌玉。
四天来整个英格兰一直大雪飞舞。在达尔特莫尔边缘的高地上,积雪深达数英所。全英格兰的户主都在为水管破裂而哀叹。只需个铝管工
友 (哪怕是个副手)也是人们求之不得的救星了。
寒冬是严峻的。高地上长期与世隔绝的小小西诺福特村,如今完全成了世外桃源。
倔强的布尔纳比少校用鼻腔哼了两声,坚决地白雪地走去。
他的目的地并不远,沿着弯弯的小巷走几步,进入一个大门,经过一条扫除了部分雪的车道,就到了一座用花岗岩羟造的大房屋。、
一个衣着整洁的女仆打开门。少校脱去镶
有两排钮 的短车大衣,及皮靴和那条旧围
巾。
又打开一道门,他走进一间屋里,这里别有洞天:虽然仅三点半钟,但所有的窗帘已垂下。灯火通明,炉火熊熊。两位着夜礼服的妇女接
待这位强健的老军人。
年纪较长的一位说:什布尔纳比少校。这样的天气你能应邀而来,真是太好了!”
“没什么,威尔里特夫人,没什么,承蒙相请,很荣幸 !”他跟她们—一握手。
威尔里特夫人接着说:彻菲尔德先生就要来了;还有杜克先生;莱克罗夫特先生也说过他会来的,但象他那把年纪,加上这种天气,简直
不敢指望他会来。说实在的,天气太可怕。人总得设法自得其乐才成。怀阿里特,给火添根木柴吧。”
少校殷勤地站起来说: “让我来吧,怀阿里特小姐。”
他熟练地把木头放进恰当的位置,然后回到女主人原先给他指定的扶手椅上,竭力装成若无其事的样子偷偷环顾这间屋。他感到惊讶,经
这两个女人稍事整理,这房间已判若两样了。
.西塔福特寓所是十年前是家海军上尉约瑟夫.策列维里安退休时建造的。他有大量资产,早就渴望到达尔特莫尔来定居。他选中了西诺
福特这样的小村庄。它不象大多数村庄和农场那样在山谷里,而是恰好位于高语地的山肩上。在西诺福特灯塔脚下,他购买了一大片地皮,建
造了一间舒适的房屋,自备发电设施和省力的水泵。作为投机事业,他又沿小巷建造了六间小平房,每间占地四分之一英亩。
第一间平房,即在大门的那间,早就指定给他的老密友约翰 ·布尔纳比,其余的则逐渐卖给那些或是出于爱好,或是不得已到这世外桃源
来居住的人。这村庄还包括三间建造别致而又破败了的小别墅、一家打铁铺、一间与售糖果的商店合在一起的邮所。离村庄最近的城镇是六英
哩以外的埃克参顿。村庄与市镇间有一条斜斜的坡道,还竖着一块牌子 “汽车司机:要控最低档:”这种牌子在达尔特莫尔的路边是司空见惯
的。
上面已经说过,策列维里安上尉是有钱人,虽然有钱——或许正因为有钱——他才嗜钱如命。十月底,埃克参领的一位房产经纪人写信告
诉他;有个租客想租西增福特寓所过各,不知他是否乐意出租。
策列维里安上尉开始拒绝了,后来进一步摸底,确知那个祖客叫威尔里特太太,是带着一个女儿的寡妇,最近刚从南非回英国,打算在达
尔特莫尔租间房子过冬。
“该死的,这女人一定是发疯了!”策列
维里安说, “呢,布尔纳比,你说是不是?”
布尔纳比也有同感,他象策列维里安那样
强调说 “无论如何,你甭租给她,假如那个
傻女人想冻死,就让她到别处去死吧。亏难她
还是从南非来的。”
这时,策列维里安上尉的嗜钱心理象在提
醒他:在仲冬时节出租房屋是常年不遇的好机
会。于是,他想知道格客愿出多少租金。
每周十二个能尼”拍板成交。策列维里安
去埃克参顿以每周两个吉尼的租金在郊外租了
一间小屋。威尔里特太太预付了一半租金,就
住进了西培福特寓所。
他大喊道: “这个傻瓜要不了多久就会成
穷光蛋!”
但今天下午布尔纳比暗暗观察了威尔里特
太太,他觉得她并非蠢货。她个儿高大,言谈
有些昏清——但外貌狡黠而不愚钝,讲究穿
着,说话带着浓重的殖民地口音,似乎对这次
交易感到满意。显然她很富裕,然而——布尔
纳比反复思量——她处理事情很奇特。但她并
不是孤僻寡欢的女人。
不过邻居而已,但她的热情有些过分。邀
人作客的调柬似雪片纷飞。 “要把这间屋当作
我们没有租住那样看待 !” 她经常用
文档评论(0)