- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
( )
年 月 外语教学与研究 外国语文双月刊
2013 5 Ma 2013
y
第 卷 第 期 ( )
45 3 ForeinLan ua eTeachin andResearch bimonthl Vol.45No.3
g g g g y
汉英交替传译中的显化特征
——— 职业译员与学生译员对比研究
香港理工大学 唐 芳 李德超
: ,
提要 本文基于一项职业译员与学生译员的交替传译实验 分别考察二者的译文
、 、 , 。 ,
输出 译后回顾 译后访谈和交传笔记 探寻他们在汉英交传中的显化特征 我们发现
、 、
交传的显化动因主要是阐释源语信息 强调评价信息 赢取思考时间和填补信息缺失造
成的空白。 , ()
本研究对比了两组译员译文中显化特征的差异 发现 学生译员多以显化
1
;() ;()
为手段来弥补口译能力上的不足 2 职业译员多以显化降低听众理解难度 3 学生译
;() 。
员更易受笔记影响作出显化 4 职业译员更频繁地显化出说话人隐含的评价信息 文
章最后还探讨了造成两者间上述差异的原因。
: 、 、 、
关键词 显化特征 汉英交替传译 职业译员 学生译员
[ ] [ ] [ ] ( )
中图分类号 H059 文献标识码 A 文章编号 10000429201303044211
- - -
引言
1.
( )
显化 ex licitation 概念最早是作为一种翻译策略由法国学者 Vina &
p y
您可能关注的文档
最近下载
- 人民版劳动教育四年级上册全册教学课件.ppt
- 三年级上册道德与法治课件-第一单-快乐学习-单元梳理-部编版(共28张PPT).pptx VIP
- 蛋白质工程蛋白质设计课件.ppt VIP
- Haier海尔洗衣机XQB100-M21JDB使用说明书手册参数图解图示pdf电子版下载.pdf VIP
- 提高住院患者大小便标本送检率PDCA.pptx VIP
- 2025年建设应急避难广场的可行性研究分析报告.docx
- 2025年扬中锂电铜箔项目可行性研究报告.docx
- 2025年中国注射用环磷腺苷项目创业计划书.docx
- 2025年可行性研究报告怎么写3.docx
- 2022年江苏省安全员C1证(机械安全员)考试题库大全(含答案).docx VIP
文档评论(0)