- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
东海西海
《史记》法文全译本出版前后
《 中华读书报 》( 2015年11月04日 ? 17 版)
爱德华·沙畹
《史记》法译本九卷
《史记》法译本卷一 ????编者按:近期,《史记》法文全译本首次在巴黎问世,本刊特邀中法出版人、译者及专家学者,回顾这套鸿篇巨制出版的前前后后。
■主持:董纯(法国《欧洲时报》资深编辑)
????■嘉宾:潘立辉(巴黎友丰书局[EditionsYouFeng]创始人)
????雅克·班岜诺(JacquesPimpaneau,法国作家、翻译家,《史记》法译本主要译者)
贝尔纳·布里赛(BernardBrizay,法国作家,资深记者)沈大力(北京外国语大学法语系教授)
董纯:《史记》全套法译本在巴黎面世是一件值得庆贺的大事。潘立辉先生主持友丰书局出版这套巨作,想必很有感触。
潘立辉:俗话说:太阳难见。最显明的事实往往被忽略。实话讲,中国有几个人读完了《史记》?原文的长度是“全译本”最大的障碍。只翻译一篇古文都很难,何况是《史记》这样的经典巨著。在法国,《史记》的翻译与研究经过几代人接力。诸多专业词汇经过审慎、反复的推敲。左宗棠的曾孙、著名旅法学者左景权先生写过一部学术著作《司马迁与中国史学》,书中比较中国史学家司马迁与希腊史学家希罗多德,并且专门对各种术语做了列表分析。雅克·班岜诺先生于1988年至1989年期间在友丰书局推出法译《史记》两卷本,作为法国国立东方语言文化学院的古汉语教材,又于2009年在友丰书局推出《史记·列传》译本。这三本书中都附有专门的术语索引表。像“太史公曰”这样的用语,如同西译佛经中的“如是我闻”一样,各家学者意见趋同,即采用“太史公”官职名的来源翻译。西汉武帝设史官“太史公”,汉宣帝迁“太史令”。“太史公曰”意译为:“最权威的皇家史官如是曰”。可见西方汉学家的认真态度。
在法国这样严格的法制社会,版权是要重视的。友丰书局最终组织完成《史记》全译本,经历了极为漫长、繁琐的版权申请过程。最困难的事完成了,也是最让人欣慰的事。所幸,凡涉及的机构,最后都友情转让给了友丰版权(当然,并非不付费)。各大权威学术机构,如法兰西公学(Collègede France)、巴黎大学(Sorbonne)等处的汉学研究所负责人,都明确表示希望巴黎友丰书局来组织,最终完成这项有意义的工作。这也是《史记》本身的价值和法国汉学界的重视使然。司马迁的《史记》是中国史学的奠基性著作,其纪传体成为二十四史的文体楷模。另外,沈大力先生谈及,司马迁的史学意义重大。《史记》的史学意义,就是友丰所做工作的意义。首译者沙畹(Ed?ouard Chavannes)是法国乃至欧洲汉学的奠基人。他英年早逝,未完成的部分值得我们来完璧。有位老先生说,这项艰巨工程,由我们这些漂泊异乡的海外华人最终促成,意味深长。
董纯:您预想的读者,主要是哪些人?
潘立辉:主要在法国。法语是最严谨、规范、优美的西方语言,出现这样的西文译本,意义自不待言。《史记》全译本不仅在法国是第一次,在西方也是第一次。为了确保严肃性,友丰保留《史记》九卷完整版,不出简易版。《史记》法译本解决了最核心的难点,即汉语的考证阐释,最终将促进英、德、西、荷、意其他西方语言的转译,为整个西方世界敞开五彩斑斓的中国传统文化之窗。
董纯:您能否讲讲自己在异国从事出版的经历?
潘立辉:我家祖籍广东潮州,父母在柬埔寨开了那边最大一家中药铺。我是长子,要学中文。我长期住在柬埔寨和法国,要进入当地人的圈子,说他们那儿的话,使用汉语的机会有限。1968年,我在法国巴黎大学读书,听到一些法国人在谈李白的诗,自己感到遗憾,读中文更加心切,我被中华文化深深吸引,最终萌发了开一家中文书店的想法。
我从开书店到办出版社,从卖中文书到出法文书,如同从演员到制片人,基本上实现了我心中在西方传播中华文化、加深中法文化交流的理想。创办巴黎友丰书局,确实是:“文章千古事,甘苦寸心知”。
董纯:从1976年到现在,友丰经营了近40年。1997年您被法国文化部授予“文学艺术骑士”勋章,2005年中国新闻出版总署给您颁发“中华图书特殊贡献奖”。2013年您又荣获中国文化部、国务院新闻办和国务院侨办的“中华之光——传播中华文化年度人物”称号。您有何体会?
潘立辉:中国有句话,“要成功,一定得有人相帮”,我的家庭很和美,太太体贴支持我,才有了今天。如果没有太太和孩子们的帮助,我的书店也不会开到今天。法国等一些国家很骄傲,都认为他们的文化好,其实中国的文化很优秀。友丰书店已经翻译、出版的法文书籍中有500多种传播中华文化的书籍。越给我奖励,压力越大,一定要做得更好。国内出版的介绍中国的书,有时候法国读者接受不了,认为是宣传品。我们在外国出版关于中
您可能关注的文档
- 《1分有多长课件》小学数学北师大2011课标版二年级下册课件26773.ppt
- 《18 妈妈睡了课件》小学语文冀教版二年级上册3927.ppt.ppt
- 《1分有多长课件》小学数学北师大2011课标版二年级下册课件26789.ppt
- 《1分有多长课件》小学数学北师大2011课标版二年级下册课件26772.ppt
- 《2 劳动者的荣耀课件》小学品德与社会北师大版六年级上册14175.ppt.ppt
- 《2 劳动者的荣耀课件》小学品德与社会北师大2001课标版六年级上册课件59530.ppt
- 《2.涤纶彩球课件》小学劳动技术苏科版四年级下册4609.ppt.ppt
- 《24 古诗两首》课件小学语文苏教版五年级下册.ppt
- 《20、荔枝图序课件》初中语文冀大2001课标版七年级下册课件39750.ppt
- 《2 劳动者的荣耀课件》小学品德与社会北师大2001课标版六年级上册课件15512.ppt
- 云南师大附中2026届高考适应性月考卷(五)英语.doc
- 云南师大附中2026届高考适应性月考卷(五)政治答案.doc
- 浙江省金丽衢十二校2025学年高三第一次联考生物卷-2512金丽衢十二校.doc
- 浙江省强基联盟2025年12月高三联考地理 --浙江强基联盟12月高三联考.doc
- 浙江省强基联盟2025年12月高三联考化学试题卷答案.doc
- 浙江省强基联盟2025年12月高三联考化学.doc
- 江西省2026届高三上学期11月联考(JX)生物答案.doc
- 浙江省强基联盟2025年12月高三联考英语--浙江强基联盟12月高三联考DA.doc
- 浙江省金丽衢十二校2025学年高三第一次联考英语答案.doc
- 浙江省金丽衢十二校2025学年高三第一次联考英语试题.doc
原创力文档


文档评论(0)