但伤知音稀8语译不必.PPTVIP

  1. 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
但伤知音稀8语译不必

* 公元前206年 —— 公元220年 汉朝 魏晋南北朝 公元265年 —— 公元589年 三国 公元220年 —— 公元280年 名句8-12 不惜歌者苦,但伤知音稀。 8 语译 不必 _ _ 唱歌的人心中充满了苦痛,只是为懂得欣赏音乐的人太少而感到 _ _ 。 含义 感慨 _ _ _ _ 。 例句 《古诗十九首·西北有高楼》 作者和题目已不可考,所以统称古诗。 大概写于东汉后期(约公元140—190年) 作者多数是中下层的知识分子。 内容多数写朋友、夫妇之间的离愁别绪。 有些内容从侧面反映当时的动乱时代。 8 《古诗十九首》 《古诗十九首·西北有高楼》 西北有高楼,上与浮云齐。 交疏结绮窗,阿阁三重阶。 上有弦歌声,音响一何悲。 谁能为此曲,无乃杞梁妻。 清商随风发,中曲正徘徊。 一弹再三叹,慷慨有余哀。 不惜歌者苦,但伤知音稀。 愿为双鸿鹄,奋翅起高飞 译文 洛阳城内西北部有座高楼,它高得一直耸入云宵。 高楼的窗子交错镂刻着花格子,有曲檐的阁楼是在三重阶梯上面。 楼上传来和着琴弦的歌声,乐曲何以这样地哀伤。 这么悲哀的乐曲是谁制作的呢?莫非就是杞梁的妻子孟姜吗? 清商曲随风飘散开来,乐曲的中段正在响着。 边弹琴边随着琴声歌唱,不得志的心情无尽有余地随着歌声表达出来。 不必痛惜唱歌的人心中充满了苦痛,只是哀伤唱歌的人难遇知音。 愿与歌唱的人化为天鹅,努力地共同飞向自由的高空。 原文 赏析 1作者被高楼上的哀歌所感动,对唱歌的人感到同情。 2作者到京城谋求发展,却得不到朝中官员的赏识。没有人推荐,于是借助所听到的哀歌来抒发知音难寻的心情。 8 理解练习 《古诗十九首·西北有高楼》 西北有高楼,上与浮云齐。 交疏结绮窗,阿阁三重阶。 上有弦歌声,音响一何悲。 谁能为此曲,无乃杞梁妻。 清商随风发,中曲正徘徊。 一弹再三叹,慷慨有余哀。 不惜歌者苦,但伤知音稀。 愿为双鸿鹄,奋翅起高飞。 1 这是一首 抒发弃妇哀伤的诗 感叹知音难寻的诗 抒发真挚爱情的诗 感叹怀才不遇的诗 2 作者为何被高楼上的歌曲感动? 歌曲实在太动人 歌者是杞梁的妻子 他有类似的悲痛积压在心中 清商曲原是凄清悲凉的曲调 3 诗中“慷慨有余音”的“慷慨”指的是 大方有礼的德行 乐于助人的品德 不得志的心情 激昂的情绪 4 作者听罢歌曲后,心中有什么盼望? 5 试将以下句子译为白话。 不惜歌者苦,但伤知音稀。 作者愿为了歌者化为 _ _ ,一起自由自在地 _ _ 在广阔的蓝天里。 B C D A A B C D A B C D 8 人情同于怀土兮,岂穷达而异心。 9 语译 人们_ _ _ _ 的感情是相同的,哪里会因为_ _ 失意或 _ _ 得意而有所不同。 含义 说明怀念故乡之情是人人都有的,不因个人的境遇好坏而 _ _ 。 例句 王粲《登楼赋》 作者 王粲(公元177-217) “建安七子”中成就最高的作家。 简析 以孔子、钟仪、庄舄等圣贤为例,说明怀念乡土,人情所同,不因为穷困或发达而不同。 9 王粲《登楼赋》 原文 悲旧乡之壅隔兮,涕横坠而弗禁。昔尼父之在陈兮,有归欤之叹音;钟仪幽而楚奏兮,庄舄显而越吟。人情同于怀土兮,岂穷达而异心? 译文 回故乡的路被阻隔,因此悲伤得涕泪横流而不能自禁。想起当初孔子被困在陈国,有思念鲁国“回去罢”的感叹。楚国的伶人钟仪被晋囚困,他抚琴仍不忘奏楚曲。越人庄舄在楚国显贵发迹,在病中仍旧操越语。可见人们怀念故乡的感情是相同的,哪里会因为穷困失意或显达得意而有所不同。 yōng阻塞 xì 9 9 习作: 试根据原文设计至少三道理解题并提供答案。 高名令志惑,重利使心忧。 10 语译 高升的 _ _ 会 _ 人的 _ _ 受到 _ _ ,过于 _ _ 利益使人心情 _ _ 不安。 含义 劝勉世人不要过于 重视 _ _ 以致蒙蔽了善良的本性,迷失了自己。 例句 阮籍《咏怀诗》 作者:阮籍(公元210-公元263) 《咏怀诗》 修涂驰轩车,长川载轻舟。 性命岂自然,势路有所由。 高名令志惑,重利使心忧。 亲昵怀反侧,骨肉还相仇。 更希毁珠玉,可用登遨游。 生字翻译 涂: 驰: 岂: 势路: 志: 忧: 亲昵: 登: 10 理解练习 阮籍《咏怀诗》 修涂驰轩车,长川载轻舟。 性命岂自然,势路有所由。 高名令志惑,重利使心忧。 亲昵怀反侧,骨

文档评论(0)

zhuwo + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档