选修7Unit3Undertheseadoc课文长句难句分析讲解.doc

选修7Unit3Undertheseadoc课文长句难句分析讲解.doc

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
选修7Unit3Undertheseadoc课文长句难句分析讲解

选修7 Unit 3 Under the sea - Reading OLD TOM THE KILLER WHALE 课文重点及难点句子讲解 1.On the afternoon I arrived at the station, as I was sorting out my' accommodation, I heard a loud noise coming from the bay. 有天下午我来到捕鲸站,正在找住处的时候,听到从海湾那边传来一阵喧闹声。 2.We ran down to the shore in time [ to see an enormous animal( opposite us) throwing itself out of the water and then crashing down again. ] 我们及时赶到岸边,看到对面有一个庞大的动物猛力跃出海面,然后又坠落到水里。 . 3.Another whaler yelled out, “Rush-oo ...rush-oo.” 另一位捕鲸人大声喊叫,“快走啊……走啊。” This was the call [that announced there was about to be a whale hunt.] 这是宣告猎鲸行动马上就要开始的呼声。 4."Come on, Clancy. To the boat," George said as he ran ahead of me. “克兰西,快上,上船去。”乔治在我前面边跑边说。 5. I had already heard that [ George didn't like being kept waiting, so even though I didn't have the right clothes on, I raced after him. 我以前就听说过,乔治不喜欢等人。所以尽管我还没有穿上合适的衣服,就跟在他后面跑起来。 6.Without pausing we jumped into the boat with the other whalers and headed out into the bay. 一刻不停地,我们和其他捕鲸人都跳进渔船,朝海湾方向驶去。 7.I looked down into the water and could see Old Tom swimming by the boat, showing us the way. 我朝水里望去,可以看到老汤姆就在渔船旁边游着,为我们指路。 8.A few minutes later, there was no Tom, so George started beating the water with his oar and there was Tom, circling back to the boat, leading us to the hunt again. 几分钟之后,汤姆不见了,于是乔治开始用桨拍打水面。汤姆出现了,转回到船边,又领着我们前往捕猎处。 9. Using a telescope we could see that something was happening. 通过望远镜,我们可以看到远处有情况发生了。 10.As we drew closer, I could see a whale being attacked by a pack of about six other killers. 走近一看,原来是一头大鲸受到约六、七条虎鲸的攻击。 11.Well, it's teamwork - the killers over there are throwing themselves on top of the whale's blow-hole to stop it breathing. And those others are stopping it diving or fleeing out to sea," George told me, pointing towards the hunt. 啊,它们在协同作战呢——那些虎鲸正在往那头鲸的出气孔上扑去,不让它呼吸,而其他那些虎鲸则阻止它潜水或逃跑。”乔治一边指着捕猎的情景,一边告诉我。 12.And just at that moment, the most extraordinary thing happened. The killers started racing between our boat and the whale just like a pack of excited

您可能关注的文档

文档评论(0)

almm118 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档