- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语诗歌鉴赏chapter2
Chapter 2 William Shakespeare
Renaissance(文艺复兴): Renaissance refers to the period between the 14th and 17th century. It means revival of interest in ancient Greek and Roman culture
Stanza(诗节): The stanza is a structural division of a poem, consisting of a series of verse lines which usually comprise a recurring pattern of meter and rhyme. In traditional English poetry, there are various stanzaic forms containing two, three, four, five, six, seven, eight or nine lines.
Sonnet(十四行诗): The sonnet is a complete lyric consisting of fourteen iambic-pentameter lines. It includes two distinct types: the Italian or Petrarchan and the English or Shakespearean.
The Italian sonnet consists of two parts: the first eight-line part is called the octave, with a rhyme scheme of abbaabba; the second six-line part is called the sestet, with a rhyme scheme of cdecde. Generally, the octave presents the poet’s subject or raises a question, while the sestet indicates the significance of the subject, or answers the question or resolves the problem posed in the octave.
The English sonnet is made up of three quatrains and a concluding couplet, with the rhyme scheme of abab cdcd efef gg. In the Shakespearean sonnet each quatrain deals with a different aspect of the subject and the couplet either summarizes the theme or makes a final, sometimes contradictory, comment.
Sonnet 18
Shall I compare thee to a summers day? Thou art more lovely and more temperate:Rough winds do shake the darling buds of May,And summers lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines,And often is his gold complexion dimmd; And every fair from fair sometime declines,By chance or natures changing course untrimmd;
But thy eternal summer shall not fadeNor lose possession of that fair thou owest;Nor shall Death brag thou wanderst in his shade,When in eternal lines to time thou growest:
So long as men can breathe or eyes can see,So long lives this and this gives life to thee.
Sonnet
原创力文档


文档评论(0)