- 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
商务英语专业(浅谈英语谚语翻译) 毕业设计(论文)
JIUJIANG UNIVERSITY
毕 业 论 文 (设 计)
题 目 浅析英文谚语翻译
英文题目On English Translation of Proverbs
院 系 外国语学院
专 业 商务英语
姓 名
年 级 外 A0721
指导教师
二零一零年五月
Abstract
Because of the differences of religious beliefs, habits and customs, fables and myth, and culture and art, English proverbs and Chinese proverbs carry on the different national cultural characteristics and information. Proverbs are closely linked with cultural tradition and they are inseparable. The cultural elements of proverbs cause the difficulty of translation of proverb. This thesis is trying to make some exploration about the proverb, and its translation.
Key words: category;translation method ; culture contrast
摘 要
由于不同的宗教信仰、风俗习惯、寓言神话以及文学艺术诸多方面的差异,英、汉谚语承载着不同的民族文化特色和不同的文化信息。他们与文化传统紧密相连,不可分割。言语中的文化因素构成了翻译中的困难。直译,意译,或者直译与意译相结合,则要根据具体的语言环境来定。本文通过对英文谚语的分类和对中西文化的对比,就英语谚语及其翻译做一些探索。
关键词:谚语分类;翻译方法;文化对比
Contents
Abstract i
摘 要 ii
Introduction 1
1 What is Proverb? 1
1.1 The Definition of Proverb 1
1.2 The Categories of Proverb 2
1.2.1 From Production Experiences 2
1.2.2 From Life Experiences 2
1.2.3 From Masterpieces and Mottos 3
1.2.4 From the Bible 3
1.2.5 To Convey the Truth 3
1.2.6 Loan Proverb 4
2 The comparison of Chinese and English proverb 5
2.1 Subaudition of Proverb 5
2.2 Religion 6
2.3 Values 6
2.4 History and Culture 7
3 Methods of proverbs translation 7
3.1 Literal Translation 8
3.2 Free Translation 9
3.2.1 Free Translation in different English and Chinese proverbs 9
3.2.2 Free translation in similar proverbs in English and Chinese 10
3.3 Combination of Literal and Free Translation 10
4 Conclusion 11
Bibliography 12
Acknowledgements 13
Introduction加入章节号
Proverb is a short pithy saying in frequent and widespread use that expresses a basic truth or practical precept. Proverb is a treasure of literature which comes from people’s daily life. It sparkles with the wisdom of human’s thoug
您可能关注的文档
- 医学遗传学复习指南和题集 第04章 单基因病.pdf
- 医院信息化发展规划初稿(信息科)1.doc
- 医药代表培训--销售礼仪培训.pdf
- 医药数理统计自考复习.doc
- 医院医用耗材采购管理制度 1501字 投稿:贺簩簪.doc
- 十堰市医药卫生学校对口帮扶安阳卫生院汇报材料.doc.doc
- 十分钟学会号脉入门概要.doc
- 十字路口交通信号灯PLC控制系统设计与调试8149257335.doc
- 十字路口交通信号灯PLC控制系统设计与调试379329357.doc
- 医院开业庆典策划案例:广州长乐医院开业庆典策划纲要.doc
- 10《那一年,面包飘香》教案.docx
- 13 花钟 教学设计-2023-2024学年三年级下册语文统编版.docx
- 2024-2025学年中职学校心理健康教育与霸凌预防的设计.docx
- 2024-2025学年中职生反思与行动的反霸凌教学设计.docx
- 2023-2024学年人教版小学数学一年级上册5.docx
- 4.1.1 线段、射线、直线 教学设计 2024-2025学年北师大版七年级数学上册.docx
- 川教版(2024)三年级上册 2.2在线导航选路线 教案.docx
- Unit 8 Dolls (教学设计)-2024-2025学年译林版(三起)英语四年级上册.docx
- 高一上学期体育与健康人教版 “贪吃蛇”耐久跑 教案.docx
- 第1课时 亿以内数的认识(教学设计)-2024-2025学年四年级上册数学人教版.docx
文档评论(0)