博物馆学习还是场馆学习试论MuseumLearning的中文表达.DOCVIP

  • 16
  • 0
  • 约9.17千字
  • 约 8页
  • 2018-02-26 发布于广东
  • 举报

博物馆学习还是场馆学习试论MuseumLearning的中文表达.DOC

博物馆学习还是场馆学习试论MuseumLearning的中文表达.DOC

“博物馆学习”还是“场馆学习”:试 论Museum Learning的中文表达 赵星宇 山东大学历史文化学院 Museum learning的相关研宄范式和成果主要集屮在博物馆学观众研宄和教育学 教育技术研宄领域中。国内这两门学科对museum learning的翻译存在分歧:博 物馆学界将其译为“博物馆学习”,而教育学领域则将其译为“场馆学习”。原 因在于二者对museum learning的研宄方法存在分歧,以及二者对“博物馆”一 词本身范畴和概念存在认知差异。“博物馆学习”不仅保持了 museum在跨语境 研究屮的一致性,更重要的是在概念上确保/自然科技类博物馆和历史艺术类 博物馆在museum learning研宄中的相同地位,这是“场馆学习” 一词无法体现 的。 关键词: 博物馆学习;场馆学习;语词互译;博物馆定义; “Bo-Wu-Guan Learning” or “Chang-Guan Learning” :0n the Chinese Interpretation of “Museum Learning” ZHAO Xing—yu The School of History and Culture, Shandong University; Abstract: Most of current researches of museum learning focus o

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档