- 4
- 0
- 约3.07千字
- 约 3页
- 2018-05-31 发布于河南
- 举报
牛扒、牛排、牛排骨
牛扒、牛排、牛排骨
牛扒,英文Beef Steak,或直接用Steak,但有时候需要区分Pork Steak(猪扒)、Lamb Steak(羊扒)、Chicken Steak(鸡扒)、Fish Steak(鱼扒)等等;在亚洲,还有Dog Steak(狗扒)、Eel Steak(鳗鱼扒)等等。当然,欧美一些国家还有一些其它的叫法,比如猪扒叫Pork chop,羊扒叫Lamb chopBeef Steak翻译为牛扒,或者牛排。意思是说“牛扒”等同于“牛排”。这是误解!当然,也可以说是西方饮食文化与中华饮食文化的差别。从上述牛扒的分类可以看出,西方饮食文化的牛扒,包括不带骨头的纯牛肉、带一根边骨的牛肉、带一根T骨的牛肉。这里的骨头,似乎都是肋骨(Rib)。但是,在中华饮食文化中,凡是不带骨头的纯牛肉,都不会叫着牛排,而是直接叫牛肉。带有骨头(Rib)的牛肉,才是牛排了。所谓“排”,就是一排一排的肋骨。更大的不同在于:中国的牛排,通常都是以骨头(Rib)为主,牛肉只是“附属品”,而西方的牛扒,主要是吃肉,骨头是“附属品”。因此,西方的“牛扒”不能等同于中国的“牛排”!
把“牛扒”等同于“牛排”的说法,也许是来自中国南方,或者港澳台地区,因为“扒”与“排”的发音,非常接近,很可能在粤语、台语或闽语中,更容易混淆。为了区别这个,比较好的建议就是使用“牛大骨”和“牛排骨”。牛大骨就是熬汤用的牛腿
您可能关注的文档
最近下载
- 2026年4月自考13672公共政策导论试题试题及答案.pdf VIP
- 小升初的科学真题及答案.doc VIP
- 2025年审计系统遴选真题及答案.docx VIP
- 2026 年中图版八年级地理下册期中质量检测试卷(附答案可下载).docx VIP
- 信息资产安全管理规定.pdf VIP
- 延长石油试题及答案.docx VIP
- 公司生产安全事故应急预案(按照新导则GBT 29639-2020编制).pdf VIP
- PSL-641U线路保护测控装置(常规站)技术说明书_V4.00.pdf VIP
- 基于STM32的智能家居系统设计.docx VIP
- 2025年审计系统遴选真题及参考答案.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)