毕业论文-C-E Translation of Culture-loaded Words in Huangdi Neijing精选.docxVIP

毕业论文-C-E Translation of Culture-loaded Words in Huangdi Neijing精选.docx

  1. 1、本文档共22页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
毕业论文-C-E Translation of Culture-loaded Words in Huangdi Neijing精选

Hubei University of Chinese Medicine毕业论文题目:C-E Translation of Culture-loaded Words in HuangdiNeijing姓名:指导老师:学号:专业:英语年级: 2012级完成日期: 2016 年 5 月 20 日C-E Translation of Culture-loaded Words in HuangdiNeijingA ThesisSubmitted for Obtainingthe B.A. Degree fromSchool of Foreign Languages,Hubei University of Chinese MedicineByWei YanyanSupervisedByTeacherXuXiaopengMay 20, 2016SignatureThe thesisC-E Translation of culture-loaded words in HuangdiNeijingby Wei Yanyan was reviewed and approved by XuXiaopeng on May 12, 2016.Supervisor________________ (Signature)AcknowledgmentI would like to present my gratitude to a number of people who have given me valuable advice and encouragement in writing this thesis. This thesis would never have been completed without their help. First and foremost, I would like to express my earnest gratitude to my supervisor, XuXiaopeng, for her intellectual guidance and her warm and constant encouragement. During the process of writing this thesis, she inspired my interest in translation research, offered me valuable suggestions in choosing this topic, guided me through the writing of this thesis, read my manuscripts patiently and made significant improvements in each part of this thesis.I also want to show my gratitude to all the teachers in School of Foreign Languages of Hubei University of Chinese Medicine who have provided me with inspiration and useful information, and given me greatest encouragement.Abstract: Huandineijing,the Yellow Emperor’s Classical of Internal Medicine,abbreviated asNei Jing,is the top treasure in the traditional Chinese medicine(TCM) history. It has laid a theoretical foundation for TCM, which is viewed as the most important among the four classical works on TCM. Its succinct language powerfully shows the Chinese culture. Itcontains a great variety of culture-loaded words, so to understand and translate those words correctly influences the spread of Chinese culture and TCM teaching directly. Meanwhile, the tran

您可能关注的文档

文档评论(0)

feixiang2017 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档