[研究生入学考试]考研翻译基础知识.docVIP

  • 8
  • 0
  • 约4.94万字
  • 约 33页
  • 2018-03-07 发布于浙江
  • 举报
[研究生入学考试]考研翻译基础知识

新东方在线考研翻译基础班讲义 主讲:唐静 课程简介 以讲解翻译基础知识为主,基本不涉及考研翻译的真题。 但是,真题很重要,有必要在强化训练中完全掌握真题。 课程大纲 第一章 考研翻译基础知识 3 翻译的定义 4 Part C 4 翻译的基本过程 6 1、理解是前提 6 2、表达是关键——仅仅理解是不够的,还要使人理解 6 3、校对 6 考研翻译解题的核心策略——拆分与组合 6 Social science is that branch of intellectual enquiry which seeks to study humans and 7 第二章 翻译技巧:词法翻译法 7 词义选择和词义引申 8 一、词义的选择(一词多义) 如: 8 (一)根据词性确定词义 8 (二)根据上下文确定词义 9 (三)根据汉语习惯搭配确定词义 9 二、词义的引申 10 (一)通过抽象化加以引申 10 (二)通过具体化加以引申 10 词性转换 9 一、转译成动词 10 (一)名词转译成动词 10 (二)形容词转译成动词 11 (三)副词转译成动词 11 二、转译成名词 11 三、转译成形容词 12 (一)形容词与副词的互相转译 12 (二)名词与副词的互相转译 12 增词法——增词法的前提是不能改变原文的意思,目的是让译文更加通顺 12 一、增加原文中省略的部分 12 (一)增补回答

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档