口译者服务政策-UCLAHealth.PDF

口译者服务政策-UCLAHealth

INTERPRETER SERVICE POLICY HS 1362 口译者服务政策 主旨 为英语语言掌握能力有限的人群和使用美国手语的人群分项讲述申请口译服务人员的 流程。 适用范 此政策适用于加州大学洛杉分校德·里根医学中心、雷斯尼克神精神病学医 院、加州大学洛杉分校圣莫妮卡医学中心以及其他加州大学洛杉分校医系包括的 有照的所和施。 政策 口译服务 加州大学洛杉矶分校医疗系统向所有住院病人、门诊病人、患者家属及其他来访者提 供口译服务。 院方尽各种可能提供各种语言 ,各种途径的翻译服务(其中包括现场翻译 服务、视频翻译服务、7 天全天24 小时电话翻译服务)。对于美国手语使用者,通常情 况下院方在正常工作时间会提供现场翻译和视频翻译服务 ;在工作时间外,院方尽可能在 翻译工作者允许的情况下随时提供视频翻译服务。在没有提供现场服务和视频服务的翻译 工作者的情况下,院方会竭力联系雇用其他翻译人员。 院方同时提供对医疗文献、信件以及病患教学资料的字面翻译服务。基于内部翻译服 务的可行状况,部分需求会被转交给外界机构或个体翻译人员。 流程 一.服务条项 医院会尽可能根据病患需求或医生指认提供口译服务。如果在确认需求者母语过程中 遇到困难 ,可运用”我的母语是”字样的识别卡片来辅助工作人员确认病患的第一语言。 以下情况建议口译者介入: 1 . 在知情同意的过程中(知情同意即临床医师为病人做出诊断或治疗方案后 , 必须向病人提供诊断结论、治疗策略等全方面真实充分的信息) 2 . 询问病史 3 . 包含患者护理的商讨和决策的家属会诊 4 . 出院医嘱 5 . 出院后续计划的商讨 6 . 在任何交流重要信息有沟通障碍的时刻 UCLA Hospital System 1 Care of The Patient Patient Rights And Organizational Ethics Draft to Tony Padilla and Hala Fam 1-12-16 and 6-8-16 INTERPRETER SERVICE POLICY HS 1362 二.如何申请需求翻译服务人员 如果一个部门没有合格的员工可以出面翻译,该部门需要申请外语口译者的协助。在 可行的情况下,该部门最好提前通知并申请需求现场口译者。(医院在职员工的合格条件 详见第五部分) 1. 如何申请需求外语口译服务人员 适用于加州大学洛杉矶分校罗纳德·里根医学中心和雷斯尼克神经精神病学医院 周一至周五医院 联系口译服务 310-267-8001 工作日非营业时间,周末及节假日 联系夜班护理总监 310-825-6301 除了假日和非的申需求以外,所有对现场翻译服务的需求申请必 须通过翻译服务部提交。 适用于加州大学洛杉矶分校圣莫妮卡医学中心 7 天24 小时全日制 (包括假日) 联系医院沟通部门 申请部门需要沟通以下事项: 1 . 需要口译者的时间 2 . 有需求的部门 3 . 申请需求口译服务者的电话号码 4 . 病患姓名和医疗记录号 5 . 服务地点 6 . 会诊时间 7 . 所需要翻译服务的语言 只有这样,申请需求才会被提交和确认。 当医院在职员工没有口译者的电话联系方

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档