网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

诫子书 诸葛亮.doc

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
诫子书 诸葛亮

诫子书 诸葛亮 原文 夫(fú)君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能砺精,险躁则不能冶性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及! 译文 品德高尚、德才兼备的人,(应该)用静来修善自身,用俭朴来淳养品德。不看轻世俗的名利就不能表明自己的志向,不静心思考就不能实现远大的目标。学习必须静心,才识需要学习,不学习无从拓广才识,不立志不能学习成功。沉迷懈怠就不能励精求进,偏狭暴躁激进就不能冶炼性情。年龄随着光阴飞逝,志向随着年龄消退,最后精力衰竭学识无成,大多以不能承接先世的志向不为社会所用,可悲地守着贫寒的居舍吗?那时候再有想法学习哪来得及啊!云之书法 诫子书全文 ?云之书法 诫子书全文    注释   (1)夫(fú):语气词,放在句首,表示将发议论。title   ?title   (2)君子:品德高尚的人。   (3)行:指操守、品德、品行。   (4) 修身:个人的品德修养。   (5)淡泊(澹泊):安静而不贪图功名利禄。内心恬淡,不慕名利。清心寡欲。   (6)明志:表明自己崇高的志向   (7)宁静:这里指安静,集中精神,不分散精力。title   ?title   (8)致远:实现远大目标。   (9)广才:增长才干。   (10)成:达成,成就。   (11)淫(yín)漫:过度怠慢。漫:怠惰,淫:过度。   (12)励精:振奋精神。励:奋勉,振奋。   (13)险躁:暴躁、浮躁,与上文“宁静”相对而言。   (14)治性:治通冶,陶冶性情。   (15)与:跟随。   (16)驰:疾行,这里是增长的意思   (17)日:时间。   (18)遂:于是,就。   (19)枯落:枯枝和落叶,此指枯叶一样飘零,形容人韶华逝去。   (20)多不接世:意思是对社会没有任何贡献。接世,接触社会,对社会有益。有“用世”的意思。   (21)穷庐:破房子。   (22)将复何及:又怎么来得及。   (23)接世:接触社会,为社会所用。   重点句子;   非淡泊无以明志,非宁静无以致远。   淫慢则不能励精,险躁则不能冶性。

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档