网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

四级考试阅读辅导.ppt

  1. 1、本文档共59页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
四级考试阅读辅导

如何攻克长句子? 1×2×3×4×5×6×7×8×9×0×11×12=? 你是否有整体意识?看到一道题目之前先不要急于去算,应先从整体上看一下题目有无规律可循。 如果把这个原理应用在阅读中就是准确快速得提取出句子的主干,这样不仅能加快阅读速度,而且能够准确的理解句子的意思. 例句1 Example 1 Under a system deployed on the White House Web site for the first time last time, those who want to send a message to President Bush must now navigate as many as nine Web pages and fill out a detailed form that starts by asking whether the message sender supports White House policy or differs with it. Those people must now navigate nine Web pages and fill out a detailed form. 先圈出主干句子,再看细节 如果你看到这个句子后一个词接一个词的翻译,会大大影响理解的速度,可能会出现读了很长时间但还是弄不清楚这个句子到底说的什么情况。 另外象长句子中常见的诸如过去分词形式的词,比如deployed, detailed。这2个词虽然形式一样,但是在句中的功能却截然不同: deployed是过去分词做后置定语,修饰system, detailed却是起着形容词的作用,修饰form 象这种形式的词在句子中一般就这2种作用: 1. 过去分词前没有谓语动词,过去分词直接跟在名词后面,这种词起后置定语作用, 2. 过去分词位于名词之前,这种情况下就起着形容词的作用。 翻译该句子 Under a system deployed on the White House Web site for the first time last time, those who want to send a message to President Bush must now navigate as many as nine Web pages and fill out a detailed form that starts by asking whether the message sender supports White House policy or differs with it 句子大意:因为上周白宫网站首次设置了一个网上系统,那些想发信息给总统的人们必须浏览多达至九个网页的内容,还要填一份详细的表格,而这个表格的第一个问题就是信息发送者的白宫的政策是支持还是反对。 例句2 Example 2 DNA analysis has been so successfully applied in criminal investigations that the media coverage has left the public a strong perception that DNA analysis is infallible. 句子大意:DNA鉴定这种技术在犯罪调查中已经得到如此成功的运用,以至于媒体对它的报道使公众深信DNA鉴定是绝对可靠的。 More Exercises  1. Any company larger than 300 workers that fails to meet the minimum hiring standard must pay a penalty of 50000 Yen for each of the unfilled positions.    2. Many of life’s problems which were solved by asking family members, friends or colleagues are beyond the capability of the extended family to resolve.    3. The period characterized by so vast a body of elaborately representational art produced for the sake of illustrating anecdote also produced a number of painters who examined the m

文档评论(0)

asd522513656 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档